Beispiele für die Verwendung von "вечна" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle58 éternel38 éternellement20
Эта проблема "Большого нуля" не вечна. Ce problème du G-Zéro ne va pas durer éternellement.
Ведь в Индии ничего нет вечного, даже смерть не вечна. rien ne dure éternellement en Inde, pas même la mort.
Я буду вечно тебе благодарна. Je te garderai une éternelle gratitude.
Люди не могут жить вечно. Les humains n'ont jamais été faits pour vivre éternellement.
Я буду вечно Вам благодарен. Je vous garderai une éternelle gratitude.
Вы не будете жить вечно. Vous ne vivrez pas éternellement.
Я буду вечно тебе благодарен. Je te garderai une éternelle gratitude.
Однако кризис не будет длиться вечно. Mais la crise ne va pas durer éternellement.
учитесь так, словно будете жить вечно". "Apprenez comme si vous étiez éternel."
Ни радости вечной, ни печали бесконечной. Ni la joie ni le chagrin ne durent éternellement.
Жизнь - это небольшая прогулка перед вечным сном. La vie est une courte promenade avant le sommeil éternel.
Но даже чёрные дыры не существуют вечно. Mais, même les trous noirs ne durent pas éternellement.
И мы теперь имеем этаких "вечных юношей"; Ainsi, nous avons l'éternel adolescent.
Ни радость, ни печаль не длятся вечно. Ni la joie ni le chagrin ne durent éternellement.
Обречены ли наука и религия на вечную вражду? La science et la religion sont-elles condamnées à rester d'éternels ennemis ?
К сожалению, это не может продолжаться вечно. Malheureusement, cette situation ne peut pas durer éternellement.
Политические события не вечны, они всегда подвержены изменениям. Les positions politiques ne sont pas éternelles.
В сущности, мы не будем жить вечно. En fait, nous ne vivrons pas éternellement.
Я тряс головой, И задавал себе вечный вопрос: Je secoue la tête, et je me pose la question éternelle:
Вторая причина - нельзя вечно продолжать экспериментировать на животных: La deuxième raison est que nous ne pouvons pas continuer à expérimenter sur des animaux éternellement.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.