Beispiele für die Verwendung von "взять" im Russischen mit Übersetzung "prendre"

<>
Я могу взять твои часы? Je peux prendre ta montre ?
Надо было мне взять деньги. J'aurais dû prendre l'argent.
Можешь взять сегодня мою машину. Tu peux prendre ma voiture aujourd'hui.
взять, к примеру, морскую выдру. Prenez la loutre de mer par exemple.
Не возражаете взять на себя насекомых? Pourriez-vous prendre les insectes?
Одна из них - это взять это. L'une est de prendre cette vraie.
Ты должен взять быка за рога. Tu dois prendre le taureau par les cornes.
Могу я взять сумку (рюкзак) с собой? Puis-je prendre mon sac avec moi ?
Взять, к примеру, 3-х стороннее пересечение. Prenez, par exemple, l'intersection à trois voies.
Я не могу себе позволить взять отпуск. Je ne peux pas me permettre de prendre des vacances.
А кого нам следует взять за образец? A votre avis, qui devrions-nous prendre pour modèle?
Взять хотя бы президента Франции Николя Саркози. Prenons le cas du Président Nicolas Sarkozy.
Вот, взять, к примеру, эту выдающуюся компанию. D'accord, prenez par exemple cette grande société.
Взять толпу и применить её к информации. Prenez la foule et donnez-lui les informations à traiter.
И они хотят взять верх над нами. Elles veulent nous prendre le pouvoir.
Она в состоянии взять ситуацию в свои руки. Elle est capable de prendre en main la situation.
Если взять щетку - я не думал о щетке. Si on prend la brosse à dent - je ne pense pas à l'objet, je pense :
Невозможно взять человеческое мышление и поместить в машину. Vous ne pouvez pas simplement prendre la pensée humaine et la mettre dans une machine.
"Ладно, я дам тебе взять воды из рудника". "D'accord, je vous laisserai prendre de l'eau de la mine."
Но сегодня ЕС должен взять инициативу на себя; Aujourd'hui, toutefois, l'UE doit prendre l'initiative et offrir des avantages ;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.