Beispiele für die Verwendung von "внизу" im Russischen mit Übersetzung "en bas"
Здесь внизу есть встроенный кислородный концентратор.
Il y a un concentrateur d'oxygène incorporé là en bas.
Исландия - внизу справа, моё любимое место.
Islande, dans le coin en bas à droite, mon endroit préféré.
Вот, всё там же, внизу, находится Афганистан.
Vous pouvez voir qu'on a toujours l'Afghanistan en bas, ici.
Теперь внизу мы можем увидеть веб-адрес:
Vous verrez en fait qu'ici en bas vous pouvez voir une adresse web :
Но также, смотрите, есть африканские страны там внизу.
Mais vous voyez aussi qu'il y a des pays africains en bas, ici.
А это - модели задержек, которые растут внизу экрана.
Vous voyez les motifs persistants qui commencent à se développer en bas de l'écran.
Слева, внизу - игрушки Дня Мёртвых [прим. в Мексике].
En bas à gauche, les jouets du Jour des Morts.
Вы всё ещё можете разглядеть крохотных людей там внизу.
On aperçoit encore les gens en tout petit tout en bas de l'image.
Исполнение простейшего правила, указанного внизу, даёт настолько поразительную вещь.
Nous ne faisons que suivre cette règle très simple ici, en bas, mais nous obtenons toutes des choses incroyables.
Не удивительно, что Африка южнее Сахары находится внизу графика.
Et il n'est pas surprenant que l'Afrique sub-saharienne soit en bas.
Справа, внизу - игрушка на солнечной энергии, которая ничего не делает.
En bas à droite, un jouet à énergie solaire Qui-ne-fait-rien.
А здесь внизу - это мы, в Лонг-Бич, Лос-Анджелес.
Et nous voici là, à Los Angeles et Long Beach en bas.
Там внизу расположена серая коробка, а наверху вы видите центрифуги.
Là en bas il y a une boite grise, et en haut vous voyez les centrifugeuses.
там наверху примут решения независимо от нас, находящихся здесь внизу.
ceux qui sont là-haut prendre leurs décisions sans aucune considération pour nous en bas.
Сравним вершину B вверху слева с вершиной A внизу слева.
Comparez l'ensemble B en haut à gauche à l'ensemble A en bas à gauche.
А справа внизу, спутник как будто развернулся и изобразил Землю.
Et en bas à droite c'est comme si le satellite s'était retourné dans l'autre sens et avait cartographié la Terre, le genre de carte que nous aurions eu de la Terre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung