Beispiele für die Verwendung von "во время" im Russischen

<>
Во время еды не читают. On ne lit pas en mangeant.
Во время взлёта уши закладывает. Lors d'un décollage les oreilles se bouchent.
Переходный период во время кризиса? Une transition en crise ?
Проблемы возникают во время травмы. Le défi intervient en cas de blessure.
Насколько эффективна помощь во время бедствий? De l'efficacité des ONG
И во время матча, это проще. Et, en match, c'est plus facile.
Безупречность случается во время важной игры. La perfection intervient seulement dans le jeu solennel.
Она была беременна во время ареста. Elle était enceinte à l'époque.
поддержка нашей стороны во время войны, favoriser notre camp dans une guerre.
Во время пожара никто не пострадал. Personne n'a été blessé par l'incendie.
Во время разговора с президентом Клинтоном. Dans une discussion que j'ai eue avec le président Clinton.
Разве можно испытывать благоденствие во время страданий? Pouvons-nous avoir ce type de sensation de bien-être tout en étant triste ?
Разве кто-нибудь дерётся во время прогулки? Qui se dispute en marchant ?
И это была жизнь во время войны. C'était donc le langage de la guerre.
Идея смены машин во время гонок необычна. L'idée originale est le changement de voiture au cours des courses.
Например, рыба была снята во время рыбалки. Par exemple, le poisson a été pris lors d'une sortie de pêche.
Во время войны имеют место великие инновации. En période de guerre, il y a de grandes avancées technologiques.
Во время представления я получил неоднозначную реакцию, J'ai reçu une réaction mitigée lors de ce spectacle en direct.
Дизайнер признал это во время открытия "Валентино: Le couturier l'a reconnu lors de l'inauguration de "Valentino:
Не теряемся мы и во время движения. Mais nous savons aussi où nous nous trouvons par le mouvement.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.