Beispiele für die Verwendung von "возможностью" im Russischen mit Übersetzung "capacité"
Übersetzungen:
alle1742
possibilité415
capacité342
occasion325
opportunité291
chance150
pouvoir138
éventualité29
faculté4
habilité3
potentialité1
andere Übersetzungen44
Потом Газпром отдал этой компании в аренду на двадцать лет с возможностью продления весь объем транспортировки газа.
Gazprom a ensuite loué à cette société, pour vingt ans renouvelables, la totalité des capacités de transport de gaz.
Мы знаем, что террористические группировки обладают возможностью создавать ядерные устройства и могут взорвать их там, где у них это получится:
Nous savons que les groupes terroristes ont la capacité de fabriquer des dispositifs nucléaires et les moyens de les faire exploser n'importe où ;
Единственный способ решать эти проблемы - и здесь начинаются самые сложные задачи столетия - это путь сотрудничества, путь совместной работы, что означает, что мягкая сила становится более значимой, той возможностью налаживать сетевые связи для решения подобных проблем и установления сотрудничества.
Le seul moyen de résoudre ces problèmes - et c'est de là que viendront les plus grands défis de notre siècle - est par la coopération, en travaillant ensemble, ce qui signifie que la puissance douce devient plus importante, cette capacité à organiser des réseaux pour régler ce genre de problèmes et d'être capable d'obtenir de la coopération.
Здесь целый набор возможностей, интегрированных воедино.
Voici quelque chose où nous intégrons en quelque sorte un tas de capacités différentes.
Возможности гораздо легче предоставить, чем волю.
La capacité est beaucoup plus facile à donner que la volonté.
Но она даёт возможность пересилить ощущения.
Mais il a la capacité de l'emporter sur nos impressions.
Тебе следует соизмерять амбиции с возможностями.
Tu devrais harmoniser tes ambitions avec tes capacités.
А возможностей для проведения изменений весьма немного.
Mais la capacité d'imprimer le changement est très limitée.
Но мощные возможности самовосстановления экономик работают медленно.
Or, les puissantes capacités d'auto-guérison des économies opèrent lentement.
У нас была возможность понять, что происходит.
Nous avions la capacité de comprendre ce qui se passait.
Однако считать нужно не намерение, а возможность.
Mais ce sont les capacités et non l'intention qui comptent.
Это возможность периметра здания неожиданно вовлекать Даллас снаружи.
Et c'était la capacité du périmètre d'initier un dialogue avec Dallas, en dehors des murs.
Закон сильно снижает возможность обмена влияния на деньги.
Cette loi minimise ou élimine la capacité à acheter une influence en échange de ma contribution.
Оказывается, что нам нужен доступ к возможностям вещей.
Nous découvrons que ce que nous voulons c'est l'accès à la capacité des choses.
Наши города, если позволите, - это склады таких избыточных возможностей.
Nos villes, je vous laisser imaginer, sont des réserves de ces capacités en surplus.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung