Ejemplos del uso de "вооружении" en ruso

<>
В то время в США выпускалось более трети глобального мирового продукта, и они имели подавляющий перевес в ядерном вооружении. Les USA comptaient pour un tiers de la production mondiale et avaient une prépondérance énorme dans le domaine de l'armement nucléaire.
Мы так поглощены кажущимися объективными дискуссиями о политике, тактике, вооружении, долларах и количестве убитых и раненых. Nous sommes tellement préoccupés par des discussions apparemment objectives, sur la politique, les tactiques, les armes, l'argent et les victimes.
Большинство примененного оружия было вчерашним вооружением. La plus grande partie de l'armement utilisé était démodé.
Фактически, первоначальное решение касалось вооружений, а не технологий. En fait, le veto originel avait trait aux armes et non aux technologies.
Европа и гонка вооружений в Азии Course aux armements en Europe et en Asie
Инспектора по вооружениям были отозваны, и Америка выбрала войну. Les inspecteurs d'armes devaient se retirer et l'Amérique optait pour une guerre préventive.
Окончание "гонки вооружений" в сфере финансов En finir avec la course à l'armement financier
Однако тактические вооружения не представляют серьезной угрозы ни для кого. Mais les armes tactiques ne sont une menace sérieuse pour personne.
Остановить гонку вооружений в Латинской Америке Enrayer la course à l'armement de l'Amérique latine
Ни одна страна в одиночку не сможет прекратить распространение опасных вооружений. Pas plus qu'une nation isolée ne peut lutter contre la prolifération des armes dangereuses.
Кибероружие не заменяет обычное или ядерное вооружение, Le cyberarmement ne fait pas disparaître l'armement conventionnel ou l'armement nucléaire.
Со временем, договоры об ограничении стратегических вооружений стали мерой политических отношений. Finalement, les traités de limitation des armes stratégiques sont devenus la mesure des relations politiques américano-russes.
Расширение гонки вооружений в Юго-Восточной Азии La course à l'armement asiatique prend de l'ampleur
Более того, Ахмадинежад является открытым сторонником программы по разработке ядерных вооружений. En outre, Ahmadinejad prône ouvertement un programme intensif d'obtention d'armes nucléaires.
Начинается ли в Латинской Америке новая гонка вооружений? L'Amérique latine est-elle témoin d'une nouvelle course à l'armement ?
Его отсутствие окажет воздействие на все договоры по контролю над другими видами вооружений. Sa disparition affecterait tous les autres accords sur les contrôles des armes.
А что, если это вызовет региональную гонку ядерных вооружений? Et si cela déclenche une course régionale aux armements nucléaires ?
Их главный объект по разработке ядерных вооружений - фабрика по обогащению урана в Натанзе. Leur atout majeur pour développer des armes nucléaires est l'usine d'enrichissement d'uranium Natanz.
для США такой границей является начало специальной программы вооружений. pour les Etats-Unis, c'est le début d'un programme d'armement spécifique.
Многие из этих вооружений развернуты или предназначены для использования в евро-атлантическом регионе. Une grande partie de ces armes restent déployées ou sont destinées à servir dans la région euro-atlantique.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.