Beispiele für die Verwendung von "все они" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle312 ils242 andere Übersetzungen70
Все они имеют одинаковую важность. Ils sont tous la même pondération.
Все они повторяют оригинальный микс Ils agissent dans le sens qu'ils copient la compilation originale.
И все они, подавленные, начинают метаться. Et ils courent dans tous les sens, paniqués.
Все они выглядят очень по-разному. Ils ont l'air très différents.
Все они завидовали моей новой машине. Ils étaient tous jaloux de ma nouvelle voiture.
Через день все они были оторваны. Le jour d'après, je suis revenu et ils étaient déjà arrachés.
Все они - порталы в эту большую машину. Ils sont tous basiquement des portails d'accès à l'unique machine.
Все они одеты в униформу одного цвета. Ils sont tous vêtus d'uniformes passe-partout, de la même couleur.
Можно заметить, все они лежат на одной прямой. Et vous pouvez voir, ils suivent tous la même ligne.
Молодые и старые, все они танцуют на улице. Jeunes et vieux, dansant dans les rues.
Все они намного беднее, чем средняя страна ЕС. Ils sont tous beaucoup plus pauvres que la moyenne de l'UE.
Но все они погибли по разным личным причинам. Mais ils sont morts à cause de différentes raisons personnelles.
И все они пройдут тест по изучаемому предмету. Et ils réussiront tous un test donné sur ce sujet.
Все они были как-то связаны с убитыми детьми: Elles avaient toutes un lien avec les 3 gosses qui avaient été tués.
В основе своей, все они в душе являются консерваторами. En fait ils sont tous ardemment, profondément conservateurs.
Это значит, что все они не могут быть моими предками. Cela veut dire qu'ils ne peuvent pas être tous trois mes ancêtres directs.
Общего между всеми этими людьми то, что все они еретики. Ce que tous ces gens ont en commun, c'est qu'ils sont des hérétiques.
Вы можете рассмотреть различные графики, и все они будут стремиться вверх. Vous pouvez prendre toute les courbes que vous voulez, elles visent toutes vers le haut.
Но почти все они оседали мертвым грузом на балансе коммерческих банков. Mais la quasi-totalité des réserves sont restées inertes sur les bilans des banques commerciales.
Все они не только малы, но и имеют защиту от распространения Pour la plupart d'entre eux, ils sont non seulement petits, mais aussi anti-prolifération.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.