Beispiele für die Verwendung von "встречи" im Russischen
Übersetzungen:
alle249
rencontre90
rendez-vous16
meeting5
entrevue5
accueil1
match1
andere Übersetzungen131
которое оказывается местом встречи представителей подводного мира.
qui semble être un lieu de rassemblement.
Так что результат встречи был вовсе не чудесным.
L'issue du sommet a donc loin d'avoir été d'un miracle.
TED замечателен тем, что здесь все встречи интересные.
Ce qui est bien à TED, c'est que tout le monde est intéressant.
Он посещал встречи по типу Национального общества Одюбона.
Il est allé à une réunion d'un club ornithologique.
Необходимо международное законодательство, встречи в Копенгагене и т.п.
Nous avons besoins de normes internationales, de Copenhague, etc.
Для встречи своей тетушки в аэропорту, вы берете седан.
Quand vous allez chercher votre tante à l'aéroport vous avez une berline.
Встречи и собрания в этих условиях - исключительно по желанию.
Les réunions sont optionnelles dans ce type d'environnement.
За день до встречи я позвонил PR-менеджеру компании.
La veille de l'événement, J'ai appelé le directeur des relations publiques de l'entreprise.
Дальше вы узнаёте, что бывают эти встречи фанатов Лего.
Ensuite vous realisez qu'il existe des congrès.
А затем, еще до встречи, договоритесь об основных правилах.
Puis, avant de vous rencontrer, convenez de quelques règles de base.
Для этого не нужны никакие документы и личные встречи.
Pour cela, on n'a besoin d'aucun document et personne à rencontrer.
Это были не встречи с торговцами, жестоко избивавшими меня.
Ça n'a pas été les trafiquants qui m'ont battue.
Они общаются между собой, устраивают встречи в реальном мире.
Ils communiquent, nous avons des réunions hors-ligne.
На самом деле, оно родилось прямо в момент нашей встречи.
c'est vraiment arrivé juste au moment où nous nous sommes rencontrés.
Я как полевой биолог просто ищу встречи с этими животными,
En tant que biologiste de terrain, tout ce qu'on veut, c'est rencontrer ces animaux.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung