Beispiele für die Verwendung von "всём" im Russischen

<>
Пора нам всем думать шире. Et il est temps pour nous tous de penser plus grand.
Этот изобретатель известен во всём мире. L'inventeur est connu dans le monde entier.
Как во всём этом разобраться? Comment pourrions nous concevoir tout cela?
Во всем мире люди подвластны любви. Dans le monde entier les gens aiment.
Прививки делают всем детям региона. Vous vaccinez tous les enfants dans une zone.
Правительства во всем мире хотят содействовать предпринимательству. Les gouvernements du monde entier souhaitent encourager la création d'entreprises.
И всем этим занимаются добровольцы. Et tout est géré par des volontaires.
Такой исход будет приветствоваться во всём мире. Ce succès serait applaudi du monde entier.
Он всем об этом сказал. Il le dit à tout le monde.
Процентные ставки во всем мире скоро возрастут. Les taux d'intérêt du monde entier sont voués à augmenter.
Всем под силу составлять списки. Tout un chacun peut établir des listes.
Во всем мире все еще ощущается разлад. Les bouleversements se ressentent toujours dans le monde entier.
Я провалился по всем статьям. J'avais échoué sur tous les plans.
Теперь же риски проявили себя во всём мире. Aujourd'hui, les périls se sont répandus dans le monde entier.
Он всем об этом рассказал. Il le dit à tout le monde.
Нестор высмеял президента Джорджа Буша перед всем миром: De son vivant, Néstor avait ridiculisé le président George W. Bush, devant le monde entier ;
Значение фразы было понятно всем: Le sens de cette expression était clair pour tous :
Сколько людей пытаются выучить английский во всем мире? Combien de personnes essayent d'apprendre l'anglais dans le monde entier?
Он всем вам хорошо знаком. Il vous est à tous bien connu.
Во всем мире многие терапевты недооценивают серьезность депрессии. Dans le monde entier, de nombreux médecins généralistes sous-estiment la gravité de la dépression.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.