Beispiele für die Verwendung von "вторым" im Russischen

<>
Жена Тома беременна вторым ребёнком. La femme de Tom est enceinte de leur deuxième enfant.
Вторым пострадает международная валютная система. La seconde victime serait le système monétaire international.
Вторым источником я лично очень горжусь. La deuxième est une ressource dont je suis particulièrement fière.
Вторым местом стал Залив Сан-Франциско. Le second endroit est la région de la Baie de San Francisco.
Вторым обстоятельством является 11-ое сентября. Le 11 septembre constitue la deuxième histoire effrayante.
Тюдор впоследствии финишировал вторым в президентских выборах. Tudor est par la suite devenu candidat au second tour des élections présidentielles.
Вторым обязательным требованием является верховенство закона. Le deuxième impératif est le respect de la loi.
Франция должна стать вторым оплотом роста и стабильности. La France doit devenir un second point d'ancrage de croissance et de stabilité.
Вторым аспектом является наблюдаемое нами разнообразие. La deuxième chose que nous voyons est la diversité.
Узбекистан является вторым по величине экспортёром хлопка на планете. l'Ouzbekistan est le second plus gros exportateur de coton sur terre.
Квинтиль семей со вторым самым низким уровнем доходов deuxième quintile inférieur
Теперь нам нужно поработать над вторым столпом - разрешением банковского кризиса. Nous devons maintenant travailler sur le second pilier, la résolution de la crise bancaire.
Вторым фактором является сдержанность и самообладание шиитского сообщества. Deuxième facteur important, la modération dont fera preuve la communauté chiite.
Найджел Лоусон был вторым канцлером казначейства при Тэтчер, или министром финансов. Nigel Lawson fut le second Chancelier de l'Echiquier de Thatcher, son ministre des finances.
Квинтиль семей со вторым самым высоким уровнем доходов deuxième quintile supérieur
Это, как сказал один из известных писателей, было "вторым крещением Польши". Voici, comme l'a écrit un célèbre écrivain, "le second baptême de la Pologne ".
ОК, вторым огромным помошником, и тут мне пришлось соврать, Bon, le deuxième grand catalyseur, et c'est là que j'ai dit un gros mensonge.
Вторым была попытка в принципе понять, как можно переходить эту улицу. Et le second était de trouver comment traverser réellement cette rue.
Таким образом, вторым уровнем простоты является транзистор и Интернет. Ainsi, la deuxième couche de simplicité a été le transistor et Internet.
Так что вторым элементом мы добавляем в нашу сеть станции замены батарей. Donc nous avons ajouté un second élément à notre réseau qui est un système d'échange de batterie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.