Exemples d'utilisation de "вторым" en russe
Вторым пострадает международная валютная система.
La seconde victime serait le système monétaire international.
Вторым источником я лично очень горжусь.
La deuxième est une ressource dont je suis particulièrement fière.
Вторым местом стал Залив Сан-Франциско.
Le second endroit est la région de la Baie de San Francisco.
Вторым обстоятельством является 11-ое сентября.
Le 11 septembre constitue la deuxième histoire effrayante.
Тюдор впоследствии финишировал вторым в президентских выборах.
Tudor est par la suite devenu candidat au second tour des élections présidentielles.
Вторым обязательным требованием является верховенство закона.
Le deuxième impératif est le respect de la loi.
Франция должна стать вторым оплотом роста и стабильности.
La France doit devenir un second point d'ancrage de croissance et de stabilité.
Вторым аспектом является наблюдаемое нами разнообразие.
La deuxième chose que nous voyons est la diversité.
Узбекистан является вторым по величине экспортёром хлопка на планете.
l'Ouzbekistan est le second plus gros exportateur de coton sur terre.
Теперь нам нужно поработать над вторым столпом - разрешением банковского кризиса.
Nous devons maintenant travailler sur le second pilier, la résolution de la crise bancaire.
Вторым фактором является сдержанность и самообладание шиитского сообщества.
Deuxième facteur important, la modération dont fera preuve la communauté chiite.
Найджел Лоусон был вторым канцлером казначейства при Тэтчер, или министром финансов.
Nigel Lawson fut le second Chancelier de l'Echiquier de Thatcher, son ministre des finances.
Это, как сказал один из известных писателей, было "вторым крещением Польши".
Voici, comme l'a écrit un célèbre écrivain, "le second baptême de la Pologne ".
ОК, вторым огромным помошником, и тут мне пришлось соврать,
Bon, le deuxième grand catalyseur, et c'est là que j'ai dit un gros mensonge.
Вторым была попытка в принципе понять, как можно переходить эту улицу.
Et le second était de trouver comment traverser réellement cette rue.
Таким образом, вторым уровнем простоты является транзистор и Интернет.
Ainsi, la deuxième couche de simplicité a été le transistor et Internet.
Так что вторым элементом мы добавляем в нашу сеть станции замены батарей.
Donc nous avons ajouté un second élément à notre réseau qui est un système d'échange de batterie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité