Beispiele für die Verwendung von "выстрелить" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle19 tirer15 faire feu2 andere Übersetzungen2
Он выстрелил ему в колено. Il lui a tiré dans le genou.
Встревоженный правитель выстрелил, но промахнулся, Снайперы, спрятавшиеся в лесу, прицелились и выстрелили, но только не в медведя, а в самого Чаушеску. Les tireurs embusqués dans la forêt ajustent et font feu, mais cette fois ils ne visent pas l'ours, mais Ceausescu lui-même.
потому что в меня выстрелили. Parce qu'on m'a tiré dessus.
Встревоженный правитель выстрелил, но промахнулся, Снайперы, спрятавшиеся в лесу, прицелились и выстрелили, но только не в медведя, а в самого Чаушеску. Les tireurs embusqués dans la forêt ajustent et font feu, mais cette fois ils ne visent pas l'ours, mais Ceausescu lui-même.
Я достал свой пистолет и выстрелил. J'ai sorti mon pistolet et j'ai tiré.
Ты достал свой пистолет и выстрелил. Tu as sorti ton pistolet et tu as tiré.
Том вытащил свой пистолет и выстрелил. Tom a sorti son pistolet et a tiré.
Я вытащил свой пистолет и выстрелил. J'ai sorti mon pistolet et j'ai tiré.
Он достал свой пистолет и выстрелил. Il a sorti son pistolet et a tiré.
Она достала свой пистолет и выстрелила. Elle a sorti son pistolet et a tiré.
Мы достали свои пистолеты и выстрелили. Nous avons sorti nos pistolets et avons tiré.
Вы достали свои пистолеты и выстрелили. Vous avez sorti vos pistolets et avez tiré.
Они достали свои пистолеты и выстрелили. Ils ont sorti leurs pistolets et ont tiré.
В этот момент они выстрелили и отстрелили мне пальцы. A ce moment là, ils ont tiré et ont sectionné mes doigts.
В Шведте в женщину-пешехода выстрелили с балкона из духового ружья. Un piéton a été tiré dessus à Schwedt à partir d'un balcon avec une carabine à air comprimé.
Возможно, более примечательно то, что в стране, в которой содержится более 12 миллионов единиц огнестрельного оружия, протестующие ни разу не выстрелили. De manière plus étonnante, dans un pays qui compte plus de 12 millions d'armes à feu, les manifestants n'ont pas tiré un seul coup de feu.
Тут появляется другой парень и запихивает ему в нос пистолет, выстреливает маленькую капсулу ему в мозг, которой потом его убъет, как обычно плохие парни это делают. Et le gars se réveille, et on lui plante un flingue dans le nez et on lui tire une petite capsule dans le cerveau qu'on utilisera ensuite pour le tuer, comme tous les méchants le font.
И что меня поражало - да, это было порядочное дураковаляние, убивать мух пистолетом - но меня поражало то, что он точно знал, с какой силой надо выстрелить. Et ce qui était étonnant pour moi - et bien, il était assez génial, il tuait une mouche dans la maison avec un pistolet - mais ce qui était si étonnant pour moi était qu'il en savait juste assez pour l'armer.
Но даже если международные организации и Ливан ничего не сделают, Израиль будет атаковать любые силы Хезболлы, пытающиеся приблизиться к границе настолько, чтобы перейти её или выстрелить ракетами по израильскому гражданскому населению. Mais même si les institutions internationales et le Liban restent passifs, Israël attaquera toute force du Hezbollah tentant de s'approcher de la frontière pour la traverser ou pour lancer des roquettes sur les civils israéliens.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.