Beispiele für die Verwendung von "вышедшую" im Russischen mit Übersetzung "sortir"

<>
Я почувствовала как кто-то похлопал меня по плечу, развернулась посмотреть и увидела громадную девочку в толстовке, вышедшую из толпы. J'ai senti une petite tape sur l'épaule, et je me suis retournée et j'ai vu cette fille géante dans un sweat à capuche sortir de la foule.
Нам надо просто выйти отсюда. Il nous faut juste sortir d'ici.
Вы хотите выйти отсюда, да? Vous voulez sortir d'ici, n'est-ce pas ?
Я могу выйти из комнаты? Je peux sortir de la pièce ?
Она поспешила выйти из комнаты. Elle sortit en hâte de sa chambre.
Ты хочешь выйти отсюда, да? Tu veux sortir d'ici, n'est-ce pas ?
Я видел, как он выходил. Je l'ai vu sortir.
Она редко выходит из дому. Elle sort rarement dehors.
Каждый месяц выходят новые видеокарты Chaque mois il y a de nouvelles cartes graphiques qui sortent.
Сейчас я выхожу из дома. Maintenant, je sors de la maison, je vais marcher un peu.
Том вышел глотнуть свежего воздуха. Tom est sorti pour prendre un bol d'air.
Закончив свою работу, он вышел. Ayant fait son travail, il sortit.
Он вышел из-за занавеса. Il est sorti de derrière les rideaux.
Вся деревня вышла встречать его. Tout le village est sorti pour l'accueillir.
Луна вышла из-за облаков. La lune est sortie de derrière les nuages.
Выйдите за рамки вашего крошечного мирка. sortez de votre petit monde minuscule.
Вы хотите выйти отсюда или как? Vous voulez sortir d'ici, non ?
Никто не может войти или выйти. Personne ne peut entrer ou sortir.
Снег помешал мне выйти из дома. La neige m'a empêché de sortir.
Ты хочешь выйти отсюда или как? Tu veux sortir d'ici, non ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.