Ejemplos del uso de "генетически" en ruso
Однако эта группа отличается как лингвистически, так и культурно, и даже генетически.
Or, ce groupe même est diversifié d'un point de vue linguistique, culturel et même génétique.
Мы возражаем против генетически модифицированной пищи.
On s'oppose aux aliments génétiquement modifiés.
Эти данные чётко демонстрируют, что люди не настолько генетически одинаковы, как считалось ранее.
Ces résultats montrent clairement que les différences génétiques entre individus sont plus importantes que ce que l'on pensait.
Какова тогда опасность генетически модифицированных продуктов?
Quel peut bien être le danger des aliments génétiquement modifiés ?
В течение некоторого времени учёные полагали, что люди на 99,9% генетически идентичны.
Depuis assez longtemps, les scientifiques croyaient que les êtres humains étaient à 99,9% identiques du point de vue génétique.
Тут нет ГМО, генетически модифицированных организмов, никаких.
Il n'y a pas d'OGM, organismes modifié génétiquement, on n'importe quoi d'autre.
И это заложено в нас генетически с рождения, как способность ходить, говорить или видеть.
Il s'agit d'un droit génétique que nous avons en naissant, comme marcher, parler, ou voir.
И эта пропорция определяется, прежде всего, генетически.
Ce rapport est à l'origine déterminé génétiquement.
Как и все другие формы жизни, рыбные запасы генетически меняются, когда применяется направленный отбор.
Comme toute autre forme de vie, les réserve de poissons se modifient du point de vue génétique quand une sélection directionnelle est mise en place.
Информация к размышлению о генетически модифицированных сельхозкультурах
Quelques idées de réflexion sur les cultures génétiquement modifiées
Большая часть продуктов, потребляемых американцами, либо генетически модифицирована, либо подвергается генетической модификации в процессе производства.
Une grande partie de l'alimentation consommée par les américains est soit génétiquement modifiée, soit exposée à une modification génétique à un moment ou à un autre de la chaine de production.
Во-первых, существуют генетически модифицированные семена и организмы.
D'abord il y a les graines et les organismes modifiés génétiquement.
Другими словами, человеческий организм и морковь генетически имеют много общего, несмотря на их абсолютное различие в физическом проявлении.
Autrement dit, un homme et une carotte ont autant de matériau génétique commun malgré leur faible similarité physique.
Но вскоре я написал статью о генетически модифицированной еде.
Un peu plus tard, j'ai écrit une histoire sur un aliment génétiquement modifié.
Что, если бы вы могли генетически измениться, чтобы устранить диабет или болезнь Альцгеймера, снизить риск рака или устранить инсульт?
Que se passerait-il si vous pouviez faire les changements génétiques pour éliminer le diabète ou l'Alzheimer ou réduire le risque de cancer ou éliminer les infarctus?
Вот почему каждый коннектом уникален даже у генетически идентичных близнецов.
C'est pour cela que chaque connectome est unique, même ceux de jumeaux identiques génétiquement.
Другим барьером на пути к взаимодействию двух наук стал взгляд на человеческий мозг как на статичный орган, запрограммированный генетически и переживаниями в раннем детстве.
Une autre barrière à leur collaboration vient du fait que le cerveau est considéré comme une entité statique, déterminée par une préprogrammation génétique et nos expériences de la prime enfance.
Некоторые считают, что они правши, на самом деле генетически левши.
Parmi les gens qui pensent être droitiers, il y a des génétiquement gauchers.
Если посмотреть на многообразие нуклеотидов, которые наследуются от родителей генетически, вы увидите, что у гигантских акул оно на порядок меньше, чем у других видов акул.
Si on regarde la diversité nucléotidique, qui est une caractéristique génétique venue des parents, on peut voir que les requins pèlerins, si on regarde la première étude, ont une diversité plus basse d'un ordre de grandeur que les autres espèces de requins.
Генетически модифицированные продукты были на рынке в США более 12 лет.
Les aliments génétiquement modifiés sont sur le marché américain depuis plus de douze ans.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad