Exemples d'utilisation de "генетическое" en russe
Генетики разработали аналогичную технологию - генетическое штриховое кодирование.
Les généticiens ont développé un outil similaire, appelé code-barres génétique.
Но у людей в Африке генетическое разнообразие больше.
Malgré ça, il y a plus de variations génétiques en Afrique par rapport au reste du monde.
Таким образом, генетический отбор неизбежно перерастет в генетическое улучшение.
La sélection génétique glissera donc inéluctablement vers l'amélioration génétique.
Мем может процветать, несмотря на его негативное влияние на генетическое состояние.
Un mème peut se développer en dépit du fait qu'il a un impact négatif sur le bien-être génétique.
На сайте Национального Института Онкологии говорится, что рак - это генетическое заболевание.
Le site internet du National Cancer Institute dit que le cancer est une maladie génétique.
И за то время в Африке могло намного дальше развиться генетическое разнообразие."
Donc en Afrique, il y a eu plus de temps pour créer une diversité génétique.
Иными словами, данный очевидный факт природы - исключительное генетическое подобие человека и обезьяны - вытекает из культуры.
En d'autres termes, cet apparent fait de la nature, l'extraordinaire similarité génétique de l'homme et du singe, est une construction culturelle.
Индия - идеальное место для таких экспериментов, потому что здесь можно увидеть все этническое разнообразие, генетическое, расовое, социально-экономическое разнообразие.
L'Inde est un bon endroit pour faire une telle expérience parce que nous avons toutes les diversités ethniques, toute la - vous voyez, la diversité génétique, toutes les diversités raciales, et aussi toutes les diversités socio-économiques.
Новое огораживание прав на общественное генетическое достояние или тканей тела угрожает перерасти в то, что оба пола станут предметом торговли.
Les nouvelles clôtures autour du patrimoine génétique ou de tissus humains menacent d'étendre l'objectivation et la commercialisation du corps aux deux sexes.
генетическое родство между индивидуумами (r), цена акта великодушия (с) и польза, получаемая принимающей стороной от чьего-то акта великодушия (b).
le lien génétique entre les individus (" r "), le coût d'un acte de bonté (" c ") et les bénéfices qu'un individu retire d'un acte de gentillesse à son égard (" b ").
Напротив, генетическое патентирование, которое затрагивает оба пола, привело (оправданно) к созданию огромного объема научной литературы и к очень оживленному общественному обсуждению.
Nombre de personnes ignorent que les ovules sont une partie essentielle du "clonage thérapeutique ", tandis que les brevets génétiques, qui touchent les deux sexes, ont généré (à juste titre) un flot d'ouvrages spécialisés et un vigoureux débat populaire.
У некоторых видов глубоководных животных генетическое распределение такое, что какие-нибудь дефекты могут повлиять на живность, обитающую в совсем другой части бассейна.
Beaucoup des communautés de haute mer ont une distribution génétique qui s'étend à l'échelle du bassin.
Первый, который мы главным образом и используем, это изучать пациентов с длительным повреждением маленькой области мозга, где произошло генетическое изменение маленькой области мозга.
L'une de ces approches, la plus en usage, est d'observer des patients dont une petite partie du cerveau est endommagée de façon permanente, où il s'est produit une modification génétique.
Существуют экспериментальные проекты, которые, используя близнецов, смогут определить степень связи уровня интеллекта и смертности, поскольку на близнецов оказывается одинаковое экологическое и генетическое влияние.
Certaines expériences ayant recours à des jumeaux peuvent découvrir à quel point intelligence et mortalité sont liées parce qu'ils partagent les mêmes influences environnementales et génétiques.
Но спортивный мир, кажется, полон решимости эксплуатировать эту технологию в борьбе за золотые медали и чемпионские титулы, и генетическое тестирование может оказаться веянием будущего.
Mais le monde du sport semble bien résolu à exploiter cette technologie afin de remporter médailles d'or et autres championnats, et le dépistage génétique constitue peut-être la solution de l'avenir.
Первое потребует применение силы и (поскольку одни страны не допустят получения конкурентного преимущества другими) международного соглашения об отказе от благ, которые может принести генетическое улучшение.
La première possibilité appelle une coercition que seul un accord international sur le renoncement aux avantages des modifications génétiques pourrait apporter, étant donné que les pays n'accepteront pas d'être moins compétitifs.
Немного расскажу про генетические алгоритмы.
Je ne vais pas m'étendre sur les algorithmes génétiques.
подчинение генетических интересов прочим интересам.
Subordonner notre intérêt génétique à d'autres intérêts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité