Beispiele für die Verwendung von "гипотезе" im Russischen mit Übersetzung "hypothèse"
Теперь вам должно быть понятно, почему я заявил об этой гипотезе:
Maintenant vous comprenez pourquoi j'ai proposé cette hypothèse :
И другие тесты, проведенные в нашей лаборатории, доказывают, что дети приходят к менее очевидной гипотезе лучше, чем взрослые, которым мы давали то же самое задание.
Et dans les études que nous avons menées dans mon laboratoire, des études similaires, nous avons montré que les enfants de quatre ans étaient en fait plus doués dans la recherche d'une hypothèse incongrue par rapport aux adultes à qui on demandait d'accomplir exactement la même tache.
Хорошо, первая гипотеза не подтвердилась.
Ok, donc sa première hypothèse vient juste d'être falsifiée.
Существует множество гипотез для объяснения этого явления.
Il y a plusieurs hypothèses pour expliquer ce phénomène.
Среди озвученных гипотез - Валье сгорела от фаворитизма.
Entre les hypothèses lancées il y a celle selon laquelle Valle a été détruite par le favoritisme.
Таким образом, менее разумная гипотеза подтверждается большими доказательствами.
Donc l'hypothèse peu probable a en fait une évidence forte.
Затем они проверяют новую гипотезу и так далее.
Ensuite, ils testent cette nouvelle hypothèse et ainsi de suite.
Первые дни конфликта в Грузии разрушили эти гипотезы.
Les premiers jours de la guerre en Géorgie ont balayé cette hypothèse.
Я показываю им свои идеи, первые наброски, делюсь гипотезами.
Et je leur soumet mes intuitions, mes hypothèses, mes premières idées.
Как же мы протестируем нашу гипотезу "Я - мой коннектом"?
Comment nous y prendrons-nous pour mettre à l'épreuve l'hypothèse selon laquelle "Je suis mon connectome"?
Каково быть прекрасной бабочкой, за две минуты проверяющей пять гипотез?
A quoi ca ressemble d'être l'un de ces brillants papillons qui peut tester cinq hypothèses en deux minutes?
Фактические доказательства не дают точного ответа, какая из гипотез является правильной.
Les évidences empiriques n'apportent pas de réponses concrètes pour déterminer quelle hypothèse est correcte.
И вот в чём на самом деле состоит моя оригинальная гипотеза.
En fait c'était mon hypothèse à l'origine.
Фама, самый главный сторонник "гипотезы эффективного рынка", отрицает факт существования пузырей.
Fama, le plus important promoteur de "l'hypothèse d'efficience des marchés ", dénie toute existence à ces bulles.
Финансовые теоретики написали тонны книг о последствиях ошибок гипотезы "эффективных рынков".
Les théoriciens de la finance ont noirci des pages sur les conséquences de l'échec de l'hypothèse de "l'efficacité des marchés."
может быть "слабак, в натуре" - это важная гипотеза, над которой стоит подумать.
que cette "pauvre merde" est une hypothèse pertinente qui demande une analyse plus poussée.
Третья гипотеза, призванная объяснить колебание Германии, - подозрительность механизма перераспределения в Европейском союзе.
La troisième hypothèse expliquant l'hésitation de l'Allemagne repose sur ses doutes à l'encontre de la mécanique de redistribution de l'Union européenne.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung