Beispiele für die Verwendung von "глаза" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle521 œil409 andere Übersetzungen112
Но граждане и государство должны также посмотреть правде в глаза и отдать нарушителей прав человека под суд, если люди хотят жить честно в своей стране и в истории. Mais les citoyens et l'État doivent regarder la vérité en face et amener devant les tribunaux les violateurs des Droits de l'homme si l'on veut que tous vivent honnêtement dans leur société et dans leur histoire.
Всё это приятно для глаза, Ceux-là sont amusants.
Превращение деревни бросалось в глаза. Le village est devenu un véritable exemple.
Два факта бросаются в глаза: Deux candidats se détachent du lot :
Также нам пришлось создать глаза. Nous devions aussi créer un système oculaire.
Если глаза не сияют, тогда Sinon, vous devez vous poser une question.
Это просто сожжет ваши глаза. Ca vous brulera les rétines.
Если глаза горят, тогда все верно. Si ils brillent, vous savez que vous avez réussi.
Я его в глаза не видел. Je ne le connais ni de près, ni de loin.
И мои глаза тоже иногда также горят. J'ai ce genre de flash parfois.
Некоторые из них сразу бросаются в глаза. Certaines d'entre elles sont très faciles.
Опасности такого сравнения почти сразу бросаются в глаза. Ces comparaisons sont manifestement risquées, chaque cas présentant ses particularités.
Это линзы, которые заменяют хрусталик глаза, поврежденный катарактой. Ce sont les lentilles qui remplacent celles qui sont endommagées par la cataracte.
Краем глаза я заметил уборщика, бегающего взад-вперёд. Et du coin de l'oeil, je pouvais voir ce concierge qui allait et venait.
Ассад не может закрывать на все это глаза. Le président syrien ne tournera pas le dos à tout cela.
Ученым краем глаза удалось заглянуть в возможное будущее. Les scientifiques ont un aperçu de ce que l'avenir présage.
Это не бросающаяся в глаза, кропотливая закулисная работа. C'est un travail de longue haleine, en coulisses.
На мой взгляд, этот подход закрывает глаза не реалии. Je pense que cette approche nie la réalité.
Есть люди, которые не хотят смотреть мне в глаза". Il y a aussi des gens qui évitent de croiser mon regard."
И так, мы используем глаза и подключаем свои понятия. Donc vous avez l'oeil, et puis vous tombez dans les concepts.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.