Beispiele für die Verwendung von "глобальным" im Russischen
Компьютер назвали Глобальным Вымиранием, осведомлённая система, конечно.
Cet ordinateur est nommé le Système d'Alerte d'Extinction Totale, bien sûr.
Сорящее общество невозможно ограничить, оно стало глобальным.
La société du jetable ne peut être maîtrisée, elle s'est mondialisée.
Дефицит технологий для борьбы с глобальным потеплением
Réchauffement climatique, technologie en déficit
И французский язык по-прежнему является глобальным языком.
Et le français est toujours une langue mondiale.
Она знает, что наш исследователь подразумевает под "глобальным потеплением".
Elle sait ce que signifie "réchauffement climatique."
В противном случае киберпространство станет новым глобальным полем битвы.
Le cyber espace deviendra sinon le nouveau champ de bataille pour les biens communs.
Это первая причина, по которой движение не стало глобальным.
La première raison était donc que le mouvement n'est pas mondial.
Европейские рынки облигаций снова посылают глобальным политикам пугающее сообщение.
Les marchés obligataires européens envoient à nouveau un signal inquiétant aux responsables politiques de la planète.
Это те реальные причины, по которым мы озабочены глобальным потеплением.
Voilà, quant au réchauffement, les questions réellement préoccupantes.
Как ни странно, наш мозг развивался именно благодаря глобальным угрозам.
Nous avons fait évolué notre conscience en réponse à cette menace universelle.
Связь этих вспышек с глобальным потеплением, конечно, нельзя доказать однозначно.
Il est bien évidemment que ces épidémies ne peuvent pas être attribuées de façon concluante au réchauffement planétaire.
Вернемся к тем глобальным целям, которые я называл в начале:
Donc pour en revenir à ces grands défis dont j'ai parlé au début :
Я физик, но моя профессиональная деятельность не связана с глобальным потеплением.
Je suis un physicien, mais pas le bon type de physicien.
Несомненно, Великая рецессия, вызванная глобальным финансовым кризисом, способствовала этой тревожной ситуации.
La grande récession déclenchée par la crise financière internationale a sans aucun doute largement contribué à cette situation inquiétante.
И в долгосрочной перспективе, конечно, в том числе с глобальным потеплением.
Bien sûr aussi, sur le long terme, s'adapter au changement climatique.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung