Beispiele für die Verwendung von "говорим" im Russischen mit Übersetzung "dire"
Поэтому мы переводим дух и говорим:
Donc nous changeons notre approche l'espace d'une minute, nous nous disons:
Мы ведь говорим, что каждый может делать вклад.
Parce que nous disons que tout le monde peut contribuer à ce fond commun.
Мы говорим что с вами всё хорошо, всё нормально.
On vous dit que vous allez bien, que vous êtes normal.
Что это значит, когда мы говорим о ППМР программах?
Et donc quand nous regardons ces programmes de PMTCT, qu'est-ce que ça veut dire ?
И мы даем им риталин и говорим, "Не будьте предпринимателями.
Et ce qu'on fait c'est qu'on leur donne de la Ritaline et on leur dit, "N'ayez pas l'esprit d'entreprise.
Мы говорим о том, что глобальные проблемы требуют глобальных решений.
Nous disons que des problèmes mondiaux exigent des solutions au niveau mondial.
Итак, мы говорим о том, что существуют и другие варианты.
Maintenant nous disons qu'il y a d'autres options également.
Что мы имеем в виду, когда говорим об исламской демократии?
Que signifie de dire qu'il y a une démocratie islamique ?
Мы не говорим, что дети нейтральны, или что дети позитивны.
On ne dit pas que les enfants sont neutres ou positifs.
И он слышит наши инструкции, когда мы говорим ему, что делать.
Et il entend également nos instructions quand nous lui disons de faire quelque chose.
Они всегда будут искать маяк, faros, как говорим мы в Греции.
Ils seront toujours ŕ la recherche d'un phare (ou faros, comme nous disons en grec).
Мы не говорим, какое из них какое, и просим ввести оба.
Nous ne vous disons pas lequel est lequel, et nous vous demandons de taper les deux.
И мы им говорим, вот, вы хотите получить такое-то изменение поведения.
Et puis, nous disons, et bien, vous voulez obtenir ce changement de comportement.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung