Beispiele für die Verwendung von "говоришь" im Russischen mit Übersetzung "dire"

<>
Это ты только так говоришь! Tu le dis juste comme ça !
Говоришь, ты написал эту книгу? Tu dis que c'est toi qui à écrit ce livre ?
Следи за тем, что говоришь! Fais attention à ce que tu dis !
То, что ты говоришь, правда. Ce que tu dis est vrai.
Что ты говоришь привлекательным мужчинам? Que dis-tu à un bel homme?
Почему ты всегда глупости говоришь? Pourquoi dis-tu toujours des sottises ?
Я не понимаю, что ты говоришь. Je ne comprends pas ce que tu dis.
Ты никогда ничего мне не говоришь. Tu ne me dis jamais rien.
Я не совсем понимаю, что ты говоришь. Je ne comprends pas tout à fait ce que tu dis.
Я вообще не понимаю, что ты говоришь. Je ne comprends pas du tout ce que tu dis.
Почему ты говоришь одно, а делаешь другое? Pourquoi dis-tu une chose, puis tu y vas et tu fais quelque chose d'autre ?
"Меня не интересует, что ты говоришь или думаешь"". "ce que vous dites ou pensez ne m'intéresse pas".
Раз ты так говоришь, я вынужден тебе верить. Puisque tu le dis, je suis forcé de te croire.
Ты мне никогда не говоришь, что любишь меня. Tu ne me dis jamais que tu m'aimes.
А что ты говоришь, когда наступает время уходить? Et que dis-tu lorsqu'il est temps de partir?
Ты мне это уже в третий раз говоришь. C'est la troisième fois que tu me le dis.
И это ты мне говоришь, что я отстал от жизни. Et c'est toi qui dis que je suis ringard.
Особенно здесь, в Вашингтоне, если приглашаешь человека позавтракать и говоришь: Particulièrement ici à Washington, où pour donner rendez-vous au petit-déjeuner, si vous dites :
можно много узнать о себе, когда звонишь друзьям и говоришь: vous découvrez vraiment qui vous êtes quand vous appelez vos amis pour leur dire :"
Ты так говоришь только потому, что не знаешь, что происходит. Si tu dis ça, c'est parce que tu ne sais pas ce qui se passe.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.