Beispiele für die Verwendung von "головы" im Russischen
Программа "Выше головы" посвящена сотрясению мозга у детей.
Heads up est dédié à la commotion chez l'enfant.
Вы должны буквально выбросить из головы свои предположения.
Vous devez vraiment oublier vos présomptions.
Представители контролирующих органов в штате Вашингтон тоже озадачено почесывают головы.
Les organismes de réglementation de l'État de Washington se posent également pas mal de questions.
Следует ли нам выбросить это из головы как сентиментальную ерунду?
Ne faut-il y voir que de la sensiblerie?
К сожалению, попытки запугать людей с головы до ног не помогают решению проблемы.
Malheureusement, faire peur aux gens ne change pas grand chose.
Настало время, чтобы победили более холодные головы со стратегией, которая поможет Ирану отступить.
Il est temps de réfléchir plus sereinement à une stratégie qui permette à l'Iran de faire machine arrière.
И у этой рыбы, одной из моих самых любимых, есть три фары на каждой стороне головы.
Et ce poisson là, qui est l'un de mes préférés, a trois phares de chaque coté de sa tète.
Обычно при замерах ЭЭГ вокруг головы сплетают целую сеточку из сенсоров, примерно как на этой фотографии.
Des mesures EEG impliquent généralement une résille avec un réseau de capteurs, comme celui que vous pouvez voir ici sur la photo.
Недавний опрос общественного мнения показал, что около 60% женщин в Турции покрывают головы платками вне дома.
Une récente enquête d'opinion montre qu'environ 60% des femmes en Turquie portent un foulard hors de leur domicile.
Парламентская оппозиция убеждала премьер-министра Манмохана Сингха, который мудро не поднимал головы, присоединиться к популистской трепке Америки.
L'opposition parlementaire a appelé le Premier ministre Manmohan Singh, qui a sagement gardé le silence, de se joindre aux attaques américanophobes.
"Я посмотрел на ее лицо, и я посмотрел так глубоко, что почувствовал, будто я внутри ее головы.
"J'ai regardé son visage, et j'ai regardé si profondément que j'ai eu l'impression que j'étais derrière ses yeux.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung