Beispiele für die Verwendung von "городская" im Russischen mit Übersetzung "urbain"
Тут - доморощенная инфраструктура и бурная городская жизнь.
Ils ont forgé chez eux une infrastructure et une vie urbaines trépidantes.
Это своего рода городская легенда, что Маркс пытался посвятить "Капитал" Дарвину.
C'est une sorte de mythe urbain, Marx essayant de dédicacer Le Capital à Darwin.
С точки зрения предложения, городская земля - со всей ее физической и социальной инфраструктурой - должна расширяться достаточно быстро.
Du côté de l'offre, les terrains urbains, avec toute leur infrastructure matérielle et sociale, doivent assez vite être étendus.
В 1980-х годах ее главным врагом была городская интеллигенция, составлявшая костяк продемократического движения, достигшего своей кульминации на площади Тяньаньмэнь.
Dans les années 1980, ses principaux adversaires étaient l'intelligentsia urbaine, colonne vertébrale du mouvement prodémocratique qui a culminé avec les événements de la place Tienanmen.
Очистные сооружения, как правило, не являются туристическими достопримечательностями, однако введенная в Анкаре новейшая комплексная городская система переработки отходов заслуженно привлекает мировое внимание.
Les usines de traitement des déchets ne constituent pas une attraction touristique, mais le nouveau système de gestion intégré des déchets urbains d'Ankara attire l'attention mondiale.
городские и междугородные общественные транспортные системы;
un réseau de transports urbain et extra-urbain public ;
Представьте себе городскую географию в виде архипелага.
Imaginez la géographie urbaine comme un archipel.
Использовать для этого региональные и городские продовольственные системы.
De passer à des productions régionales et aller vers des systèmes alimentaires urbains.
Как люди перемещаются через эти новые городские пространства?
e quelle façon les gens se déplacent-ils dans ces nouveaux espaces urbains ?
Фильм рисует душераздирающую картину жизни в городских трущобах.
Le film est une peinture déchirante de la vie dans un taudis urbain.
Мы работаем в условиях значительного дефицита городского планирования.
Et on doit composer avec un manque de planification urbaine total et complexe.
Деревенская беднота стала городской и её перестали замечать.
Les pauvres ruraux sont devenus des pauvres urbains, et dans le processus, ils sont devenus invisibles.
Только представьте себе - о воспитании духа в городской Америке.
Et pensez surtout à l'Amérique urbaine et au développement de cet esprit.
Таиландские фермы все больше стали отдаляться от городской элиты.
Le monde rural thaïlandais est progressivement devenu totalement étranger à l'élite urbaine.
Эти массы, вместе с городской беднотой, составляют основу "краснорубашечников".
Cette base rurale, à laquelle se sont joints les pauvres urbains, compose le plus gros des chemises rouges.
Я считаю их городами будущего, это - новый городской мир.
Selon moi, ce sont les villes de demain, le nouveau monde urbain.
осуществима, особенно на таких больших городских территориях, как Нью-Йорк.
en particulier dans les grandes zones urbaines telles que New York City.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung