Beispiele für die Verwendung von "греция" im Russischen
Греция должна следовать новому плану по урегулированию
la Grèce devra appliquer un nouveau plan d'ajustement
Греция нуждается в большем облегчении бремени задолженности.
La Grèce a encore besoin d'un allégement de sa dette.
Греция также является жертвой заблуждения и табу своих кредиторов.
La Grèce est elle aussi victime des tabous et conceptions erronées entretenus par ses créanciers.
Греция должна сократить свой дефицит примерно на 4% ВВП.
La Grèce doit faire fondre son déficit de quelque 4% du PIB.
Как ни прискорбно, Греция крайне близка к объявлению неплатёжеспособности.
A moins d'un miracle, la Grèce s'approche de l'insolvabilité.
Но Греция, Португалия, Италия и Ирландия - это не Аргентина.
Mais la Grèce, le Portugal et l'Espagne ne sont pas l'Argentine.
Это - опасное состояние, в котором Греция сегодня и находится.
C'est le précipice sur lequel se trouve la Grèce aujourd'hui.
Очевидно, что Греция не сможет погасить все свои долги.
Il apparaît clair que la Grèce ne saurait rembourser la totalité de sa dette.
Греция может похвастаться самым низким кредитным рейтингом в еврозоне.
La Grèce a de loin la note la plus basse de la zone euro.
Греция не может оставаться в состоянии депрессии в течение десяти лет.
un luxe que la Grèce ne peut se payer, ne pouvant rester en dépression pendant une décennie.
Другими словами, Греция получила право на это вступление только благодаря обману.
En d'autres termes, la Grèce n'a gagné sa place qu'en trichant.
Ее западные соседи, Кипр и Греция, находятся в эпицентре кризиса еврозоны.
A l'ouest Chypre et la Grèce sont à l'épicentre de la crise de la zone euro.
Греция сегодня слишком сильно связана с ЕС, чтобы дать ей "провалиться":
Aujourd'hui, la Grèce a bien trop de relations pour se permettre de s'écrouler :
Две из трех прибалтийских республик и Греция находятся в критическом финансовом положении.
Sont dans une situation de paralysie profonde par étranglement financier deux des trois pays baltes et la Grèce.
Греция сейчас на перепутье, таком же, на каком были Казахстан и Ирландия:
La Grèce est aujourd'hui à une croisée des chemins semblable à celles du Kazakhstan et de l'Irlande :
На сегодняшний день три страны - Греция, Ирландия и Португалия - воспользовались такой возможностью.
Jusqu'à présent, trois pays - la Grèce, l'Irlande et le Portugal - ont profité de cette facilité.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung