Beispiele für die Verwendung von "движения" im Russischen
Übersetzungen:
alle1151
mouvement792
circulation43
flux32
déplacement9
trafic7
andere Übersetzungen268
Мой отец, участник движения сопротивления, мог, наконец, вернуться домой из Бранденбургской тюрьмы.
Mon père, un résistant, reviendrait de la prison de Brandebourg.
Современные производственные системы, в которых информационные технологии играют все более важную роль, полностью отличаются от огромных заводов, которыми характеризовалось рождение профсоюзного движения и социал-демократии.
Les systèmes de production modernes, dans lesquels les technologies de l'information jouent un rôle crucial, n'ont plus rien à voir avec les ateliers immenses de la naissance du syndicalisme ou de la social-démocratie.
Водители должны знать правила дорожного движения.
Les conducteurs doivent connaître le code de la route.
Нам были нужны мельчайшие движения кожи.
Nous devions être capable de saisir toutes les subtilités de la peau.
Единственное, что он отслеживает сам - это движения.
La seule chose qu'il mesure tout seul, c'est l'activité.
Эта клавиатура, вероятно, - неправильное направление для движения.
Ce clavier ne va très certainement pas dans la bonne direction.
более сильные движения ног не решают задачи,
Des battements plus puissants ne permettent pas de résoudre le problème car le nageur moyen transfère seulement 3% de l'énergie dépensé pour aller de l'avant.
Посол Хилали указал направление для движения вперед:
L'ambassadeur Hilaly a montré la voie à suivre :
Пристегните ремни для движения по ухабистой дороге.
Accrochez vos ceintures et préparez-vous à être secoués.
Например, посредством движения "Намасте" мы приветствуем или
Un geste de "Namaste!", par exemple, pour montrer son respect, ou encore.
Каждая страна ждет перемен и движения вперед.
Chaque pays aspire au changement et à aller de l'avant.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung