Beispiele für die Verwendung von "дела" im Russischen

<>
Последняя эра мирового финансового дела - вероятно, мы уже можем говорить о ней как о завершившейся - отличалась от финансового витка, случившегося столетие назад. L'époque récente de la finance mondiale - peut-être peut-on même en parler au passé - était différente de la vague financière d'il y a un siècle.
Это демонстрирует, насколько плохи дела. Cela vous montre à quel point c'est mauvais.
а ваши дела как обстоят? et vous, comment allez-vous?
Как дела у твоих родителей? Comment vont tes parents ?
Теперь дела обстоят совсем иначе. Les choses sont désormais extręmement différentes.
а твои дела как обстоят? et toi, comment vas-tu?
В защиту банковского дела Швейцарии Plaidoyer pour le Système Bancaire Suisse
Примерно так обстоят сейчас дела. C'est à ce genre de niveau que ça se situe.
Нельзя делать два дела сразу. On ne peut pas être en même temps à la cave et au grenier.
Добрый вечер, как ваши дела? Bonsoir, comment allez-vous ?
как у вас дела сегодня? Comment ça va aujourd'hui ?
Никому до нас нет дела. Personne ne se soucie de nous.
Дела идут не очень хорошо. Il ne fonctionne pas très bien.
Мне нет дела до этого. Je m'en moque.
Однако дела Паттлоха не такие. Les cas de Pattloch sont toutefois différents:
как у тебя дела сегодня? Comment ça va aujourd'hui ?
привет как у вас дела salut, comment allez-vous?
Но это только половина дела. Mais ce n'est qu'une moitié de l'histoire.
Пока что дела идут неплохо. Jusque-là, tout va bien.
Хуже всего обстоят дела в Африке. L'Afrique est de loin la plus touchée.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.