Beispiele für die Verwendung von "дефицитах" im Russischen mit Übersetzung "déficit"

<>
Übersetzungen: alle892 déficit869 manque19 déficience4
Кризис евро мало связан с тем, что национальные правительства работают при чрезмерных дефицитах бюджета, - это было справедливо только для Греции. La crise de l'euro n'a pas grand-chose à voir avec les gouvernements nationaux qui enregistrent des déficits budgétaires excessifs - cela était uniquement vrai pour la Grèce.
Это предоставит больше гибкости в бюджетных дефицитах тем странам, которые делают успехи в достижении целей реформы, стоящих на повестке дня. Cela donnerait une plus grande flexibilité en matière de déficits budgétaires pour les pays qui progressent vers les objectifs de réforme fixés par les discussions.
Закрывая дефицит рабочих мест Америки En finir avec le déficit d'emplois aux Etats-Unis
Дефицит образования в Латинской Америке Déficit éducatif en Amérique latine
У Америки огромный торговый дефицит? Et le gigantesque déficit commercial américain ?
У нас остаётся 10% дефицит. Donc cela nous laisse avec un déficit de 10 pour cent.
Реальный риск, вызванный бюджетным дефицитом Les risques réels des déficits
Правительство США позволяет себе огромный дефицит. Le gouvernement américain a lui-même tiré parti le situation en accumulant d'importants déficits extérieurs.
Сейчас торговый дефицит подобен горячим картофелинам. Cependant, les déficits commerciaux sont un sujet brûlant.
Устранение дефицита демократии в мире Ислама Mettre fin au déficit démocratique de l\u0027islam
В чем причина торгового дефицита Китая Comment s'est fabriqué le déficit commercial chinois
Ожидаемый рост бюджетного дефицита будет сокрушительным: L'augmentation prévue du déficit fiscal est vertigineuse :
кто будет управлять мировыми бюджетными дефицитами? qui entretiendra les déficits mondiaux ?
Кто будет управлять мировым бюджетным дефицитом? Qui va entretenir les déficits du monde ?
бюджетные дефициты правительств взлетят до стратосферы. les déficits budgétaires publics atteignent des sommets.
Дефициты возвращаются, достигая особо крупных размеров. Les déficits sont de retour, et ils veulent se venger.
Когда Америка начала войну, имел место дефицит. Lorsque l'Amérique est entrée en guerre, le pays était déjà en déficit.
В Америке - дефицит, а не избыток сбережений. L'Amérique possède un déficit d'épargne, pas une surabondance.
Дефицит технологий для борьбы с глобальным потеплением Réchauffement climatique, technologie en déficit
Именно поэтому большинство экономистов являются "ястребами дефицита". C'est pour cela que la plupart des économistes font la chasse aux déficits.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.