Beispiele für die Verwendung von "достичь" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle796 atteindre429 obtenir59 andere Übersetzungen308
Этого невозможно достичь в одночасье. Ce ne sera pas possible du jour au lendemain.
Мы действительно можем достичь синтеза. On peut en fait réaliser la fusion.
Как мы можем этого достичь? Alors comment faire?
Достичь это невозможно без страданий. Cela ne se fera pas sans souffrance.
Как достичь согласия с Ираном Comment négocier avec l\u0027Iran
Достичь прочного мира трудно, но реально. Une paix durable est difficile mais pas impossible.
Можно ли этого достичь существующими знаками? Est-ce qu'on pourrait y arriver avec les panneaux existants?
Этого можно достичь, комбинируя возобновляемые источники. On peut le faire en combinant les énergies renouvelables.
Даже африканские страны могут этого достичь. Même les pays d'Afrique peuvent y arriver.
Как достичь мира на Ближнем Востоке Une Feuille de route pour la paix viable
Но как можно достичь разделения труда? Mais comment se spécialiser ?
И мы можем достичь намного большего. On peut aller encore beaucoup plus loin.
Если этого достичь, остальное станет лёгкой прогулкой. Quand c'est acquis, le reste roule pratiquement tout seul.
Нужно достичь температуры в 150 миллионов градусов. Il faut maintenir quelque chose à 150 millions de degrés.
Понадобилось бы 800 штук, чтобы достичь орбиты. Il en faudrait 800 pour aller en orbite.
Вы можете достичь этого, зарабатывая больших денег. Vous pouvez y arriver en gagnant beaucoup d'argent.
Этого же мы хотим достичь нашим проектом. Et avec les 99, c'est ce que nous cherchons à faire.
Я хочу чего-то достичь в жизни. Je veux être quelqu'un quand je serai grand.
Тут задача в том, чтобы достичь именно нуля. Là, c'est quelque chose qui doit arriver à zéro.
Мелкомасштабные демонстрационные проекты показывают, как можно достичь успеха; Des projets de démonstration à petite échelle montrent comment réussir ;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.