Beispiele für die Verwendung von "думали" im Russischen mit Übersetzung "penser"
Übersetzungen:
alle2884
penser2299
croire469
se dire51
estimer12
s'imaginer10
songer5
avoir en tête2
être d'avis1
andere Übersetzungen35
Все думали, что четверо полицейских получат сроки.
Tout le monde pensait que les quatre policiers iraient en prison.
Мы действительно думали, что будущее будет событийным.
Nous pensons véritablement que le futur va tendre à être piloté par les événements.
Они думали, что некоторые люди их не любят.
Ils pensaient que certaines personnes ne les aimaient pas.
Мы думали, что, возможно, они портятся очень быстро.
Nous pensions que peut-être elle se détériorait très rapidement.
Все думали - отправить всё в Китай или Индию.
Tous le monde pensait qu'il fallait les envoyer en Inde ou en Chine.
Они думали, что это снизит цену на их недвижимость.
Ils pensaient que cela ferait perdre de la valeur à leur maison.
Я хотела, чтобы все думали, что мы нормальная семья.
Je veux que tout le monde pense qu'on est une famille normale.
Еще мы думали, что робокоп будет оберегать наши жизни
On pensait aussi avoir ce robot-là qui nous avertirait des dangers.
Видели ли вы когда-нибудь арабские восстания и думали:
Avez-vous jamais regardés les soulèvements arabes et pensés :
В то время, однако, так думали далеко не все.
Mais ils n'étaient pas beaucoup à penser ainsi à l'époque.
Вы думали, это велосипед, когда я вам показала его?
Avez-vous pensé que c'était une bicyclette quand je vous l'ai montré au premier éclair?
Мы думали, хорошо, давайте попробуем отправить книги в Индию.
Nous avons pensé, okay, essayons avec l'envoi des livres en Indes.
Люблю думать, о чем они думали, как все было.
J'adore penser à ce qu'ils pensaient, à comment c'était.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung