Beispiele für die Verwendung von "думало" im Russischen mit Übersetzung "penser"

<>
Кроме того, многие финансовые эксперты видели причину обвала 1987 года в определенной запрограммированной сделке под названием "портфельное страхование", которое, как думало большинство, прекратит свое существование. De plus, plusieurs analystes financiers ont estimé que le krach de 1987 était dû à des systèmes automatiques d'achats et de ventes d'actions, notamment du système d'immunisation de portefeuille, dont beaucoup pensaient qu'ils prendraient fin sous peu.
Большинство молодых людей думало, что все, что было нужно от Америки - это ее отказ от поддержки ее союзников, таких как Хосни Мубарак и другие арабские диктаторы. Tout ce qui était attendu de l'Amérique, pensaient la plupart de ces jeunes, était un retrait de son soutien pour des alliés comme Moubarak et les autres dictateurs arabes.
Мы думаем что это универсально. Nous pensons que c'est universel.
Мы думаем, что худшее позади. Nous pensons que le pire est passé.
Нет, мы так не думаем. Nous ne pensons pas ainsi.
Мы думаем, опухоль извлечена целиком". Nous pensons que toute la tumeur est enlevée.
Мы думаем о нехватке энергии. Nous pensons à la pénurie de l'énergie.
Она постоянно думает о нём. Elle pense tout le temps à lui.
Она думает, что всегда права. Elle pense qu'elle a toujours raison.
Том думает, что ты врёшь. Tom pense que tu mens.
Он думает только о себе. Il ne pense qu'à lui-même.
Она думает о предстоящем путешествии. Elle pense à son prochain voyage.
Том думает только о Марии. Tom ne pense qu'à Marie.
Том думает, что ты лжёшь. Tom pense que tu mens.
Кто из вас думает так? Combien d'entre vous le pensent ?
И что, вы думаете, получилось? Que pensez-vous qu'il est alors arrivé ?
Когда, вы думаете, он вернётся? Quand pensez-vous qu'il va revenir ?
Как Вы думаете, кто убийца? Qui, pensez-vous, est le meurtrier ?
Что вы думаете об этом? Qu'en pensez-vous ?
Что вы об этом думаете? Que pensez-vous de cela ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.