Beispiele für die Verwendung von "духах" im Russischen mit Übersetzung "esprit"
Несомненно, Пальме отражал дух своего времени.
Sans aucun doute, Palme reflétait l'esprit de son temps.
Дух равенства перемешивается с глубоким неравенством.
Il y a donc un esprit d'égalité, combiné avec de profondes inégalités.
Греки звали этих божественных духов "демонами"
Les Grecs appelaient ces esprits créatifs divins et bienveillants les "démons ".
Единственным истинным победителем будет дух этого зла.
Le seul véritable gagnant serait l'esprit de ce mal.
Новаторских дух должен жить, но на другом уровне.
L'esprit pionnier devrait se poursuivre mais à un autre niveau.
Но никто не сможет убить дух истинных мексиканцев.
Mais personne ne peut tuer l'esprit des vrais Mexicains.
Человеческий дух может все преодолеть, если имеет надежду.
L'esprit humain peut tout surmonter s'il y a de l'espoir.
Подавляющее большинство турецких граждан разделяет такую щедрость духа.
Une grande majorité des citoyens turcs partage la même générosité d'esprit.
В духе обучения, я хочу задать вам вопрос.
Et dans cet esprit, je veux vous balancer une interrogation surprise.
Движимые духом плюрализма, Франция и Германия объединяют Европу.
S'il est guidé par un esprit de multilatéralisme, le couple franco-allemand unifiera l'Europe.
Неважно, является ли гора обиталищем духа или скоплением породы.
Que ce soit la demeure d'un esprit ou un tas de minerai, est sans rapport.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung