Beispiele für die Verwendung von "евро" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle921 euro848 andere Übersetzungen73
Это будет стоить 30 евро. Ça coûtera 30 €.
Я зарабатываю сто евро в день. Je gagne 100€ par jour.
Один грамм кармина стоит около 30 евро. 1 gramme de cochenille coûte environ 30 €.
Сохранит ли евро свою стоимость против доллара? Celui-ci se maintiendrait-il face au dollar ?
С тех пор курс евро испытал взлеты и падения. Depuis, son taux de change a connu un mouvement de yoyo.
У чехов репутация недоброжелателей и скептиков по отношению к евро. Les Tchèques se comportent comme des négativistes et des eurosceptiques
Это означает, что усиление евро повернет процесс в обратную сторону. Même si la croissance européenne se ralentit, la baisse importante des prix à l'importation fera baisser l'inflation.
На сегодняшний день большая часть населения настроена против введения евро. Aujourd'hui, une majorité de Suédois s'apprêtent à voter non.
Однако критерии для вступления в зону евро не должны смягчаться. Mais il ne doit cependant y avoir aucun assouplissement des critères d'acceptation.
Вклады, превышающие 100 000 евро (133 000 долларов США) претерпели "стрижку". Des dépôts supérieurs à 100 000€ (133 000 $) ont fait l'objet de pertes.
Проди как убеждённый европеец навряд ли будет выступать за слабый евро. Il y a des chances que Prodi, européen convaincu, adopte une position différente.
Различия между странами-членами зоны евро были значительными уже десятилетие назад. Les différences entre les États membres étaient déjà importantes il y a dix ans.
В этом году Европейская Комиссия только Палестине пообещала 320 миллионов евро. Cette année, la Commission européenne a engagé 320 millions rien qu'en Palestine.
Существует связь между продолжающимся кризисом евро и международным банковским кризисом 1982 года. On peut faire un parallèle avec la crise bancaire internationale de 1982.
Данный курс евро делает уровень цен по обеим сторонам Атлантика относительно равным. au taux actuel, les prix des deux côtés de l'Atlantique sont voisins.
При таком развитии ситуации неизбежно огромное повышение курса евро относительно других валют. Pour les Etats-Unis, cela ne changera probablement rien:
Введение евро было гениальной идеей, за которой, однако, стоит откровенно вялая экономика. Leur manque d'empressement à mettre en place les réformes et leur hostilité envers le capital créent une impression d'eurosclérose qui n'attire pas les capitaux.
если у него имеется двое детей, данная сумма уменьшается лишь на 1000 евро. s'il a deux enfants, cette somme n'est défalquée que de 1 000 €.
Большая часть опросов указывает на то, что значительное большинство против присоединения к евро. La plupart des sondages d'opinion indique qu'une large majorité s'y oppose.
Ирландцы в Дублине праздновали свой первый выход на Евро после Германии 1988 года. À Dublin, les Irlandais célèbrent leur première participation dans l'EM depuis 1988 en Allemagne.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.