Beispiele für die Verwendung von "единицей" im Russischen mit Übersetzung "unité"

<>
На самом деле, минимальной единицей вещества, которая может эволюционировать независимо является одна клетка - Et en fait, la plus petite unité de matière qui peut évoluer de façon indépendante, est une seule cellule.
Получается 18 миллиардов единиц потребления. Donc, nous allons avoir 18 milliards d'unités de consommation.
Ом - единица измерения электрического сопротивления. L'ohm est l'unité de mesure de résistance électrique.
производительность каждой единицы труда постоянно растет. la production de chaque unité de travail progresse constamment.
То есть 6 миллиардов единиц потребления всего. Nous avons six milliards d'unités de consommation.
Возьмете неверные единицы измерения и совершенно запутаетесь. Si l'on se trompe d'unité, on peut tirer des conclusions complètement faussées.
Видно, что повторяющиеся единицы различны по длине. Vous pouvez voir que les unités répétées diffèrent en longueur.
нужно всегда обращать внимание на единицы измерений. il faut toujours faire attention aux unités de mesures.
Но общее потребление энергии увеличится до 22 единиц. Mais la consommation totale d'énergie augmentera à 22 unités.
История - единица внятности для мозга большинства из нас. L'unité de compréhension intelligible de la plupart de nos cerveaux est l'histoire.
"Какова минимальная единица вещества, которая может эволюционировать по Дарвину?" Quelle est l'unité minimale de matière que peut subir l'évolution darwinienne?
Может ли Ист Мидландс претендовать на статус единицы самоуправления? Les Midlands de l'est constituent-ils réellement une unité autonome appropriée ?
заслуживают того, чтобы сегодня единица измерения мощности, ватт, носила его имя. ça justifie pleinement que notre unité pour la puissance aujourd'hui, le watt, porte son nom.
Одно такое деление - энергетическая единица ископаемого топлива - нефти, угля или газа. Une unité comme ça est une unité d'énergie de carburant fossile - pétrole, charbon ou gaz.
Если построить диаграмму запасов оставшегося топлива, в единицах текущего мирового потребления, Représentez-vous combien de carburant il nous reste en unités de consommation actuelle.
Нет ничего особенного в том, чтобы использовать год как единицу измерения. Il n'y a pas de raison particulière à utiliser une année comme unité.
И всего мир использует 12 единиц, миллиард богатейших использует 6 из них. Ça fait 12 unités utilisées par le monde, et le milliard d'hommes les plus riches en utilisent six.
И из этих 22 единиц большую часть по-прежнему используют богатейшие люди. Et ces 22 unités sont toujours utilisées en majorité par les plus riches.
В данном случае людям, заполняющим налоговые декларации, придётся научиться оперировать расчётными единицами. Ainsi, les contribuables devraient apprendre ce que sont les unités de compte.
Тем временем, природа основной потребительской единицы, т.е. семьи, также стремительно меняется. Pendant ce temps, la nature de la principale unité de consommation qu'est le ménage connaît également une transformation rapide.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.