Beispiele für die Verwendung von "ждите" im Russischen mit Übersetzung "attendre"

<>
Übersetzungen: alle414 attendre372 s'attendre41 tarder1
Не ждите больше ни секунды. N'attendez pas une seconde de plus.
Не ждите меня к ужину! Ne m'attendez pas pour dîner !
Ждите меня ровно в шесть часов. Attendez-moi à six heures précises.
Не ждите, что другие будут думать за вас! N'attendez pas que les autres pensent à votre place !
не ждите начала применения этих знаков, такие вещи быстро не меняются. n'attendez pas que ce signe soit officialisé, ces choses-là ne changent pas vite.
Если по какой-то причине я задержусь, пожалуйста, не ждите меня. Si pour une raison quelconque je suis en retard, ne m'attendez pas s'il vous plait.
Одним словом, если макроэкономическое спокойствие, доминировавшее в 2006 году, продолжится и в 2007, можно будет ожидать продолжения роста цен на активы (только не ждите, что Доу достигнет 36000). Pour résumer, si la modération macroéconomique qui prévalait en 2006 se poursuit en 2007, attendez-vous à une inflation supplémentaire du cours des actifs (mais ne retenez pas votre souffle jusqu'à ce que le Dow Jones atteigne les 36.000).
Это хороший фильм, в том смысле, что я его с удовольствием посмотрю, но не ждите, что у Эммериха в следующем фильме Бред Питт будет рыть сортиры в Танзании или что-нибудь в этом духе. C'est un bon film dans le sens où je veux certainement le voir, mais je ne m'attends pas à ce que Emmerich fasse jouer Brad Pitt dans son prochain film creusant des latrines en Tanzanie ou quelque chose comme ça.
Он с тревогой ждал сына. Il attendait anxieusement son fils.
Я ждал до последней минуты. J'ai attendu jusqu'à la dernière minute.
Не знаю, чего я ждал. Je ne sais pas ce que j'attendais.
Она с нетерпением ждала звонка. Elle attendait impatiemment un appel.
Больше ждать я не могу. Je ne peux plus attendre davantage.
Мне не пришлось долго ждать. Je n'eus pas à attendre longtemps.
Он решил больше не ждать. Il décida de ne pas attendre plus longtemps.
Том не хочет больше ждать. Tom ne veut pas attendre plus longtemps.
Простите, что заставил вас ждать. Je suis désolée de vous avoir fait attendre si longtemps.
Она заставила меня ждать полчаса. Elle m'a fait attendre une demie heure.
Шесть месяцев - это долго ждать. Six mois, c'est long à attendre.
Я больше не могу ждать. Je ne peux pas attendre plus longtemps.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.