Sentence examples of "журналами" in Russian

<>
Вот и центр, а за ним офисы МакСвиниз, где все мы работаем над журналами, редактируем книги и всё такое. Donc le centre de soutien scolaire est juste là, et puis derrière il y a les bureaux de McSweeney's, où nous tous serions en train de travailler sur le magazine et l'édition des livres et tout ça.
Они имеют преимущество как всемирная сеть хорошо организованных ассоциаций с собственными журналами и всем необходимым. Il y a l'avantage d'avoir un réseau mondial d'organisations et de journaux bien organisés et d'autres choses déjà mises en place.
Полсе достижения того, что мы считали значительными результатами, наш статья была забракована четырьмя журналами. Après avoir accompli ce que nous pensions être des résultats remarquables, notre manuscrit fut rejeté par quatre revues.
Точно так же, как я вдохновляюсь прочитанными книгами и всевозможными журналами, проведёнными беседами, просмотренными фильмами, точно так же, думаю, и моя художественная работа, выставленная в средствах массовой информации, работа интересная, необычная, интригующая, эта работа возможно у кого-то вызовет чувство любознательности, которое я стараюсь культивировать среди простого народа. Juste dans la façon dont je suis inspirée par les livres et les magazines de toutes sortes, les conversations, les films, je pense donc aussi que quand je publie mon travail dans les médias un travail qui est intéressant, inhabituel, intrigant, un travail qui peut ouvrir les esprits à la recherche, que je sème les graines de l'imagination dans vos esprits.
И вот, журнал "Экономист" пишет: Et donc, le magazine The Economist pose la question :
Показать журналы для этой страницы Voir les journaux pour cette page
Эти эксперименты описаны в журнале Science Translational Medicine. Les expériences sont décrites dans la revue Science Translational Medicine.
Но кто-то поздно ночью нарисовал в журнале бомбу. Quelqu'un, tard dans la nuit, dessina finalement une bombe dans le registre.
Она положила журнал на стол. Elle a mis le magazine sur la table.
О ней стали писать журналы. Les journaux commencèrent à couvrir le sujet.
Она была редактором журнала ID и вот она сделала меня темой номера. Ele était alors l'éditrice de la revue ID et elle m'a dédié un article de couverture.
И последние полгода я как раз читал эти журналы исследований. Feuilleter ces registres est ce qui m'a occupé ces six derniers mois.
Этого мой журнал не оплатил. Le magazine n'a pas voulu payer pour que j'aille là-bas.
Это был независимый журнал для хиппи. C'était un journal hippie sur l'auto-suffisance.
В академических журналах есть 200 исследований здоровья по отношению к доходам и равенству. Il y a 200 études de la santé par rapport au revenu et à l'égalité dans les revues professionnelles.
Вот последняя запись в журнале исследований, когда машина была отключена в июле 1958 г. Voici la dernière entrée du registre, lorsque la machine fut débranchée, en juillet 1958.
Почему журнал Вайред это сделал? Pourquoi le magazine Wired fait-il cela?
Существует типичный научный журнал, "Квартальный биологический обзор". Alors, voilà un journal scientifique typique, Quarterly Review of Biology.
Британский медицинский журнал The Lancet описал набор эффективных мер, необходимых для достижения этой цели. La revue médicale britannique The Lancet a décrit un ensemble d'interventions efficaces pour appliquer ces mesures recommandées :
А те ребята, которые выпили весь чай с сахаром, строчили в своих журналах, пытаясь заставить работать эту штуку из 2600 ламп, которые сами наполовину не работали. Ces gens qui buvaient ce thé si sucré établirent un registre à propos leurs tentatives sur ces 2600 tubes électroniques qui lâchaient la moitié du temps.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.