Sentence examples of "замечательным" in Russian
Через несколько дней после возвращения я познакомилась с замечательным пожилым дирижёром, который начал предлагать мне партии.
Quelques jours après mon arrivée, j'ai rencontré ce merveilleux vieux chef d'orchestre qui a commencé à me donner tous ces rôles.
Поэтому я собираюсь помочь вам разобраться с одним, на мой взгляд, замечательным видеорядом.
Je vais vous faire découvrir une scène que je trouve remarquable.
Поэтому все очень подробные подсчеты, которые мы можем сделать с этим замечательным уравнением, невозможны без этого дополнительного элемента.
Alors tous ces calculs si subtils que nous sommes capables de faire avec cette superbe équation seraient impossibles sans un petit plus.
Но сам факт того, как старейшинам удалось предотвратить кровопролитие, является замечательным примером хорошего руководства.
Mais la manière dont les anciens ont réussi à éviter la violence est un exemple admirable de bonne gouvernance.
Драматическая попытка примирения Обамы, адресованная Исламскому миру, была всего лишь последней в ряде таких открытий, сделанных этим замечательным американским президентом.
Son ouverture théâtrale au monde islamique n'était qu'un événement parmi tant d'autres assez récents provoqués par ce remarquable président américain.
Он был изящен, он был замечательным, и он медленно распространялся от человека к человеку пока, наконец, он не стал официальным хлебом трёхзвёздочных ресторанов Парижа.
C'était soigné, c'était remarquable, et doucement le bouche à oreille a fonctionné jusqu'à ce que cela devienne finalement le pain officiel des restaurants 3 étoiles de Paris.
Уровень бедности в Индии (индикатор, который, согласно общему мнению, как концептуально, так и практически сложно измерить) снизился вдвое за период с 1981 по 2010 год до отметки чуть меньше 30%, что является замечательным достижением.
Le taux de pauvreté (un indicateur difficile à mesurer, tant du point de vue conceptuel qu'en pratique) a été divisé par deux entre 1981 et 2010, chutant légèrement en dessous de 30% - un résultat remarquable.
А потом произошло нечто замечательное:
Et puis quelque chose de merveilleux est arrivé quand j'étais au lycée :
Замечательное наблюдение поддерживает эту аналогию:
Une observation remarquable soutient cette analogie :
Ну вот - замечательное воображение, большое спасибо.
Maintenant - superbe imagination, merci beaucoup.
у меня это не получалось так же хорошо, но мы уболтали Юссу Н`Дур, Стинга, Трейси Чапман и Брюса Спрингстина поехать по миру в поддержку "Amnesty", и это был замечательный опыт.
Je n'ai pas aussi bien réussi, mais nous avons quand même obtenu Youssou N'Dour, Sting Tracy Chapman, et Bruce Springsteen pour faire le tour du monde pour Amnesty, et ce fut une expérience extraordinaire.
Замечательное, поразительное свидетельство силы эволюции.
Un témoignage tout-à-fait remarquable de la puissance de l'évolution.
Здесь использован замечательный дизайн Сэма Потса.
C'est le formidable design de Sam Potts qui a fait ceci.
И я думаю, это замечательная и знаменательная история.
Et je pense que c'est - une superbe et importante histoire.
Так вот, астролябия - замечательный прибор.
Je pense que les astrolabes sont tout simplement remarquables.
"Дорогая биологическая мама, у меня замечательные родители.
"Chère mère biologique, mes parents sont formidables.
Это шалость, но эта шалость дает возможность всем, кто захочет поделиться замечательной историей.
C'est une farce, mais c'est une farce qui offre une superbe histoire à raconter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert