Sentence examples of "замечаю" in Russian
Translations:
all303
remarquer202
noter26
observer23
apercevoir14
faire remarquer12
repérer10
s'apercevoir5
se faire remarquer1
other translations10
И смотрю на землю и замечаю, как там бегают муравьи.
Et comme je baissais les yeux vers le sol, J'ai remarqué qu'il y avait des fourmis qui couraient par terre.
Потому что я замечаю, что хорошие учителя для таких детей все преподают в муниципальных колледжах.
Car je remarque que les bons professeurs, pour un tas de ces enfants, sont dans les universités publiques.
Будучи профессором, я замечаю, что мои студенты часто спрашивают у меня совета по поводу карьеры другим тоном по сравнению с прошлым.
En tant qu'enseignant, je remarque souvent que mes étudiants me demandent souvent conseil pour leur future carrière sur un ton différent de celui utilisé par le passé.
Когда я хожу в детские центры "Мама и я" и вижу там отца, я замечаю, что другие мамочки не играют с ним.
Quand je vais voir des organisations parentales comme Mommy and Me et que j'y vois le père, je remarque que les autres mamans ne jouent pas avec lui.
Джефф Безос сделал мне милое замечание, "Крис, TED - великая конференция.
Jeff Bezos m'a gentiment fait remarquer, "Chris, TED est vraiment une conférence géniale.
Для начала замечу, что большинство окружающих нас звуков случайны.
Permettez-moi de commencer en observant que la plupart du son qui nous entoure est accidentel.
как когда-то лихо заметил бывший помощник Ариэля Шарона Дов Вейсгласс, целью было "посадить палестинцев на диету".
Comme Dov Weissglass, un ancien bras droit d'Ariel Sharon, l'a fait remarquer de façon mémorable, le but était de "mettre les Palestiniens au régime ".
Это было замечено зорким следователем, и он был осуждён.
Mais un inspecteur minutieux l'a repéré et il a été condamné.
Однако в течение десятилетия мы заметили существенное изменение.
Au cours de la décennie, j'ai toutefois noté un changement subtil.
И это, конечно же, не первый раз, когда вы это заметили.
Cela, bien sûr, n'est pas la première fois que vous l'observez.
Я заметил, что уснул и проехал свою остановку.
Je m'aperçus que je m'étais endormi et que j'avais raté mon arrêt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert