Exemplos de uso de "запереть" em russo
Если я потеряю свой ключ, я не смогу запереть дверь.
Si je perds ma clé, je ne pourrai plus fermer la porte.
Когда Франция впервые пригласила Великобританию присоединиться к молодой Европейской инициативе за десять лет до того, как генерал де Голль наложил свой запрет, надменные чиновники из министерства финансов Великобритании возмущенно отвергли это предложение.
Quand la France invita la Grande-Bretagne à se joindre à l'entreprise européenne dès ses balbutiements, dix ans avant que le Général de Gaulle ne fermât la porte, les mandarins britanniques du ministère des finances, dédaigneux, s'assurèrent que la Grande-Bretagne rejette l'offre avec indignation.
Дверь была заперта, и мы не могли войти.
La porte était verrouillée et nous ne pouvions pas rentrer.
Том проверил, все ли двери заперты, прежде чем пойти спать.
Tom vérifia que toutes les portes étaient verrouillées avant d'aller dormir.
Дверь была заперта изнутри, и он не мог попасть в дом.
La porte restant verrouillée de l'intérieur, il ne pouvait rentrer dans la maison.
Я попытался открыть дверь, но не смог, так как она была заперта.
J'ai tenté d'ouvrir la porte mais je n'ai pas pu puisqu'elle était verrouillée.
Я попыталась открыть дверь, но не смогла, потому что она была заперта.
J'ai tenté d'ouvrir la porte mais je n'ai pas pu parce qu'elle était verrouillée.
Но если бы заперли двери и оставили бы нас здесь буквально навечно, это бы произошло.
Sauf s'ils verrouillent les portes et nous laissent enfermés là, littéralement pour toujours, ça pourrait arriver.
Меня послали в тюрьму, чтобы запереть там, думая, что там не будет машин, и никаких штрафов с ВИП-персон.
Ils m'ont envoyée en prison pour m'empêcher d'agir, pensant qu'il n'y aurait désormais plus de voitures et plus de personnalités importantes à qui donner des contraventions.
С 9 до 11 каждый заключенный получает образование в рамках нашей программы, в тех же самых камерах, в которых, как они думали, они смогут запереть меня за решеткой и забыть обо мне.
De 9h à 11h, chaque prisonnier participait au programme d'éducation - le même repaire dans lequel ils pensaient qu'ils me mettraient derrière les barreaux et que les choses seraient oubliées.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie