Beispiele für die Verwendung von "заполнены" im Russischen mit Übersetzung "remplir"
Левая и правая половины камеры заполнены двумя разными запахами, и камера наблюдает, как мухи передвигаются между ними.
Les moitiés gauches et droites de la chambre sont remplies de deux odeurs différentes, et une caméra de surveillance observe pendant que les mouches passent en haut et en bas a travers elles.
Этим, среди рева победы, был положен конец эпохи, подтверждая старое высказывание, что "кладбища мира заполнены теми, кто считал себя незаменимыми для страны".
Sur fond d'explosions de joie victorieuse, une époque s'achevait, illustrant encore combien "les cimetières sont remplis de gens irremplaçables."
Я работаю днем, а мои ночи и выходные заполнены уже такими вещами как, давайте доставим воду всему миру, электричество всему миру, обучим всех детей, о чем, Крис, я не буду говорить.
J'ai un travail de jour, et mes nuits et week-ends sont déjà remplis avec des choses du genre, fournissons de l'eau et de l'énergie au monde, et éduquons tous les enfants, et, je t'assure Chris, que je ne vais pas en parler ici.
Он должен быть заполнен чем-то необыкновенным.
Il faut la remplir avec quelque chose de fantastique.
небо заполнено эскадрильей вертолётов, несущей его к месту.
le ciel est rempli de cette flotte d'hélicoptères qui le transportent.
Эта комната заполнена молодыми мужчинами, здесь мой муж Билл.
C'est une pièce remplie de jeunes hommes et mon mari, Bill.
Счётчик служит шаблоном для заполнения пространства посередине этой штуки.
Le compteur est utilisé comme modèle pour remplir le carré du milieu.
Мы ведь пытались заполнить место отца в жизни девочек.
Nous essayait de remplir l'espace du papa dans les vies de nos filles.
Я просто хотел, чтобы вы заполнили как можно больше кругов.
Je voulais juste que vous remplissiez le plus de cercles possible.
Вот, например, они раскладывают ткань шара, которая затем будет заполнена гелием.
Ici par exemple, ils déposent la toile du ballon, qui sera plus tard remplie d'hélium.
Вот шар заполняют гелием, и вы можете видеть это великолепное зрелище.
Voici le ballon en train d'etre rempli d'helium, et vous pouvez voir que c'est vraiment magnifique.
Вот тут у меня система ручейков в виде заполняющих плоскость кривых.
Alors ici je vais présenter quelque chose, l'ensemble de rivières d'une courbe remplissant un plan.
В предложении Буша много дыр, и Фокс должен найти способ их заполнить.
La proposition de Bush est pleine de trous et Fox doit trouver comment les remplir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung