Exemples d'utilisation de "зарезервировать номер в гостинице" en russe

<>
Вводим номер в ускоренный набор. Enregistrez ça en tant que numéro abrégé.
И вчера вечером в гостинице я разобрал коробку из-под салфеток Et l'autre nuit à l'hôtel, j'ai déconstruis la boîte de Kleenex.
Ты можешь записать мой номер в мобильный." Tu peux l'enregistrer dans ton portable.
Я собирался выступить на конференции в гостинице. Je devais m'adresser à une conférence dans un hôtel.
Мы делаем этот выбор ежедневно - вчера вечером в гостинице, когда я решил закрыть дверь на все замки, или вы в своей машине на пути сюда, за обедом, когда мы решаем что еда не отравлена и мы её съедим. Nous en faisons tous les jours - la nuit dernière, dans ma chambre d'hôtel, quand j'ai décidé de fermer la porte à double tour, ou vous dans votre voiture en venant ici, quand nous allons déjeuner et que nous estimons que la nourriture n'est pas du poison et que nous la mangeons.
Большинство из нас, а может быть, все из присутствующих, вполне хорошо обходятся парой сумок, меньшим пространством, комнатой в гостинице. La plupart d'entre nous, peut-être même tout le monde, sommes à peu près heureux pour quelques jours avec deux valises, un petit espace, une chambre d'hôtel peut-être.
Я отменил бронь в гостинице и остановился у друзей. J'ai annulé la réservation à l'hôtel et je suis resté chez des amis.
Он зарабатывает на жизнь коридорным в гостинице. Il gagne sa vie comme garçon d'hôtel.
Сейчас она у себя в гостинице. Elle est à son hôtel, maintenant.
В гостинице есть аптека? Y a-t-il une pharmacie à l'hôtel ?
Всего за неделю до этого молодая мать по имени Картика была приговорена малазийским шариатским судом к шести ударам розгами и получила штраф в размере 1500 долларов после того, как её поймали за распитием пива в гостинице. Une semaine plus tôt, Kartika, une jeune mère, avait été condamnée par les autorités religieuses à recevoir six coups de canne et à payer 1000 euros d'amende, pour avoir consommé de la bière dans un hôtel.
И в первый день мы были в дешёвой гостинице в замке. Le premier jour, nous étions dans une auberge de jeunesse dans un château.
Я хотел бы зарезервировать столик на четверых на завтрашний вечер. Je souhaiterais réserver une table pour quatre pour demain soir.
Раньше мы набирали номер телефона. On avait l'habitude de composer un numéro;
Мы мало слышим про Эйнштейна, который пригласил Афроамериканскую оперную певицу, Мариан Андерсон, жить в его доме, когда она приехала петь в университете Принстон, потому, что там в самой хорошей гостинице была сегрегация и ее бы там не приняли. Nous n'entendons pas tellement parler de l'Einstein qui invita la chanteuse d'opéra afro-américaine, Marian Anderson, à rester vivre chez lui quand elle est venue chanter à Princeton parce que le meilleur hotel du coin était ségrégationniste et ne voulait pas d'elle.
Итак, определение номер шесть - североамериканское определение слова "suck" [замотать]. La définition n°6 est la définition étasunienne du mot "craindre".
- "В этой гостинице". "Dans cet hôtel."
Перехожу к табу номер два. Je vais passer au deuxième tabou.
Мы провели ночь в дешёвой гостинице. Nous passâmes la nuit dans un hôtel bon marché.
Он поднимал трубку и ожидал, что я наберу ему номер. Il avait pour habitude de porter le téléphone à son oreille et d'attendre que je compose un numéro pour lui.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !