Beispiele für die Verwendung von "зарядами" im Russischen
Эти частицы неоднозначно определяются шестью зарядами.
Leur charge ne les identifie pas de façon certaine.
Весь магнетизм порождается электрическими зарядами и токами.
Le magnétisme vient seulement des charges électriques et des courants.
У частиц также есть античастицы с противоположными зарядами.
Les particules ont aussi des antiparticules qui ont des charges opposées.
Но если мы расположим их в соответствии с зарядами, то можно наблюдать интересные закономерности.
Mais si nous les plaçons sur un graphe, en suivant leur charges de superbes motifs apparaissent.
их второе и третье поколения обладают теми же зарядами в шестимерном пространстве, что и первое.
les deuxièmes et troisièmes générations de matière ont exactement les même charges, dans un espace à six dimensions, que celle de la première génération.
Слабое и электромагнитное взаимодействия действуют на вещество в соответствии с его слабым и гипер- зарядами,
La force électromagnétique et la force faible interagissent avec la matière selon leur hypercharge et leur charge faible, ce qui forme ce motif.
И они приводятся в движение различными зарядами, а затем входит душа и заставляет эти молекулы соединиться.
Et ça avance, propulsé par différentes charges, et alors l'âme entre en jeu et vient tirer ces molécules pour qu'elles se connectent.
Знакомые нам частицы порождают менее знакомые вторые и третьи поколения, с теми же зарядами, но бoльшими массами.
Ces particulies familières ont aussi des secondes et troisièmes générations, moins familières, qui ont les mêmes charges que les premières mais des masses bien supérieures.
Однако четыре заряда и три силы
Mais ces quatre charges liées à ces trois forces ne terminent pas notre histoire.
И дальше все заряды должны сохраняться.
Les charges doivent aussi s'équilibrer dans toutes les interactions successives.
Мы можем вспомнить о двух дополнительных зарядах,
On peut aussi inclure deux charges de plus correspondant à la force gravitationnelle.
162 заряда, из которых 90 были тактическим ядерным оружием".
162 charges, dont 90 charges tactiques" devait déclarer McNamara.
Момент соударения с деректором зависит от массы и заряда.
Le fait qu'elle heurte le détecteur va dépendre de sa masse et de sa charge.
Они сидят одна на другой в стандартном пространстве зарядов.
Dans l'espace de charge standard, ils sont assis les uns sur les autres.
Для этого придется ввести новые силы с новыми направлениями заряда.
Pour cela il nous faut introduire de nouvelles forces avec de nouvelles directions de charge.
Все частицы разделились, создав красивый узор в шестимерном пространстве зарядов.
Elles se divisent donc, et nous donnent un beau motif dans un espace de charges à six dimensions.
Во Франции Кулон открыл тот же закон для электрических зарядов.
Coulomb, en France, a découvert la même loi pour les charges électriques.
Оказывается, что на самом деле электрический заряд является комбинацией двух других типов зарядов:
En fait, il se trouve que les charges électriques sont la combinaison de deux autres charges:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung