Beispiele für die Verwendung von "знать" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle4469 savoir3667 connaître698 noblesse1 andere Übersetzungen103
Во всем надо знать меру. Trop parler nuit.
Он должен знать об опасности. Il doit être conscient du danger.
"Откуда мне знать про сталинизм? "Comment veux tu que je parle de stalinisme?
Мы даже дали знать Nike. Nous l'avons également présenté à Nike.
Мы хотим знать про здравоохранение. Nous voulons nous informer à propos de sujets comme la santé.
Европа должна знать свое место. L'Europe devrait décider de son positionnement.
И многие еще хотят знать: D'autres personnes se demandent :
Таким образом, следует знать свое прошлое. Donc, vous devez comprendre ce passé.
Дай знать, когда закончишь с ними. Dites-moi quand vous les avez eus.
Хотелось бы знать, кто эти гости. Je veux dire, qui sont ces gens?
Вот что нам нужно знать сейчас: On devrait pourtant l'avoir compris maintenant :
Вы должны знать, как работает солнечный дымоход. Vous comprenez ce qu'est une cheminée solaire.
Важно знать, что эти фигуры являются двойниками. Ce qui est important à ce sujet est ces formes sont les doubles les unes des autres.
Нам надо знать, как активируется данная трансформация. Nous devons découvrir comment cette transformation est déclenchée.
Я знать не знал, что вы придёте. Je n'avais aucune idée que vous viendriez.
Они хотели знать, сошла ли он с ума. Et ils se demandaient si elle ne devenait pas cinglée.
И знать это расстояние и количество света важно, Cette distance et cette quantité de lumière sont importantes.
Но нам необходимо знать о существовании этих ограничений. Mais nous devons reconnaître nos limites.
Вот почему так важны законы о "праве знать". D'où l'importance des lois sur le droit de l'information.
знать, на чём основаны те или иные решения. Ca vient d'ou ca?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.