Beispiele für die Verwendung von "знать" im Russischen mit Übersetzung "connaître"

<>
Знать тебя больше не хочу. Je ne veux plus te connaître.
Я хочу знать твоё мнение. Je veux connaître ton opinion.
Я должен знать её имя. Je dois connaître son prénom.
Я должен знать его имя. Je dois connaître son prénom.
Он заслуживает того, чтобы знать правду. Il mérite de connaître la vérité.
Водители должны знать правила дорожного движения. Les conducteurs doivent connaître le code de la route.
Мы хотим знать о происходящем вокруг. On veut connaître la dynamique de tout ce qui nous entoure.
Я не хочу тебя больше знать. Je ne veux plus te connaître.
не нужно будет знать и тригонометрию, Vous n'aurez pas besoin de connaître la trigo.
Что я хочу знать, так это факты. Ce que je veux connaître, ce sont les faits.
Будущее можно только изменять, но не знать. On ne peut que changer le futur, pas le connaître.
Прошлое можно только знать, но не изменять. On ne peut que connaître le passé, pas le changer.
Оно будет знать нас, и это хорошо. Il nous connaitra, et c'est bon.
Но мир отчаянно желал знать его имя. Mais le monde voulait connaître son nom.
Каждый человек должен знать свой ВИЧ-статус. Tout le monde doit connaître son statut VIH.
Откуда незнакомый человек может знать её имя? Comment se fait-il qu'un parfait étranger connaisse son nom ?
Я её не знаю и знать не хочу. Je ne la connais pas ni ne veux faire sa connaissance.
"Для вашей работы вы должны идеально знать правила". "Pour le travail vous avez besoin de connaître les règles parfaitement".
Чтобы оценить выгоды данного шага, важно знать предысторию. Pour apprécier la portée de ce geste, il est important d'en connaître le contexte.
Но также позвольте им знать о других религиях. Mais laissez-les aussi connaître les autres religions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.