Beispiele für die Verwendung von "значило" im Russischen mit Übersetzung "signifier"

<>
Это значило, что прогресс, которого уже достигли, способствовал достижению этой цели. Cela signifie que les progrès déjà accomplis pouvaient être intégrés aux objectifs à atteindre.
Все знают, что в ней невозможно "победить", что бы это ни значило, и Браун знает, что и война и рабское подчинение Великобритании администрации Буша очень непопулярны в Великобритании. Tout le monde sait qu'elle ne peut être "gagnée," si tant est que cela signifie quelque chose, et Brown sait qu'à la fois la guerre et la servile soumission de la Grande-Bretagne à l'administration Bush sont profondément impopulaires dans le pays.
Джоэл рассказал мне, что так как USA Today входила в четвёрку самых популярных газет Америки, почти вся публика, посещавшая эту конференцию, в любом случае её просмотрит, что значило, если ему удастся разместить свою карикатуру в понедельник, день открытия конференции, то она явно будет замечена непосредственно самими участниками. Et Joel m'expliquait que, puisque USA Today était un des quatre premiers journaux américains en termes de diffusion, il serait lu virtuellement par tous les participants à la conférence, ce qui signifie que, s'il avait cassé la baraque avec son dessin le lundi, le jour d'ouverture de la conférence, la vignette aurait pu circuler aux plus hauts niveaux parmi les décideurs.
И что все это значит? Et qu'est-ce que cela signifie?
Что значит "биоразлагаемый" и "биосовместимый"? Que signifie être biodégradable et biocompatible?
Что это значит для нас? Qu'est-ce que ça signifie ?
Так, что же значит, что - Maintenant que signifie la.
В переводе это значит древняя. "Archea" signifie "les anciens".
Теперь задумайтесь, что это значит. Pensez à ce que ça signifie.
Не знаю, что это значит. J'ignore ce que ça signifie.
Это значит "Зелёный лук бесплатно". Cela signifie "oignon vert gratuit."
Что бы это могло значить? Qu'est-ce que cela pourrait signifier ?
Ты для меня много значишь. Tu signifies beaucoup pour moi.
Какое это имело для вас значение? Qu'est-ce que cela signifiait pour vous?
Вообще-то, мы переопределяем значение бедности. En fait, nous redéfinissons ce que la pauvreté signifie.
Для меня это имеет большое значение. Ça signifie tellement de choses, pour moi.
Музыка очень много значит для нас. Ça signifie beaucoup pour nous.
Что же это значит для вас? Alors, qu'est-ce que ça signifie pour certains d'entre vous?
Что всё это для нас значит? Qu'est-ce que cela signifie pour nous?
"СССР" значит "Союз Советских Социалистических Республик". URSS signifie Union des Républiques Socialistes Soviétiques.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.