Beispiele für die Verwendung von "значительные" im Russischen

<>
Возрастной состав претерпел значительные изменения. La pyramide des âges de nos sociétés s'est transformée radicalement.
После лечения ребёнок получает значительные возможности. Après traitement, l'enfant gagne significativement en fonctionnalité.
Посмотрите на некоторые значительные трансгрессии по широте. Voici certaines des principales transgressions latitudinales.
Но с этим также связаны значительные недостатки. Ce cas de figure présente également de nombreux inconvénients.
Происходят значительные изменения в способе их применения. Il y a une transformation radicale de l'évolution de la technologie.
Тем не менее, были и значительные успехи. Mais il y a aussi eu des réussites marquantes.
Наиболее значительные прорывы становятся всем известными событиями. Les découvertes capitales les plus innovantes sont devenues des épisodes célèbres.
"Лиссабонский договор вызвал значительные разногласия между отдельными организациями". "Le traité de Lisbonne a radicalement supprimé l'équilibre entre les institutions"
Конечно, значительные системные сбои не происходят каждый год. Bien sûr, des perturbations systémiques majeures ne se produisent pas chaque année.
Развивающиеся страны уже делают значительные инвестиции в детей. Les pays en développement ont déjà beaucoup investi en ce qui concerne les plus jeunes.
С 2008 года произошли значительные перемены к лучшему. Donc de 2008 à aujourd'hui, un changement substantiel et un progrès certain ont eu lieu.
Лечение также претерпело значительные изменения после массового отравления. Le traitement a également été modifié après l'empoisonnement de masse.
Соответствующим ответом на такие значительные перемены не является протекционизм. La bonne réponse à ces changements en profondeur n'est pas le protectionnisme.
Несмотря на значительные успехи, демократизация - это всего лишь корпус. En dépit de progrès substantiels, la démocratisation n'en est qu'à ses débuts.
Значительные месторождения подземных вод, используемых для орошения, были истощены. Les réserves en eau des grands aquifères s'épuisent peu à peu.
Для проникновения на более значительные глубины биологи используют подводные аппараты. Alors, pour aller plus profond, la plupart des biologistes se sont tournés vers les submersibles.
Но противоречия не такие значительные, как кажется на первый взгляд. Mais cette différence pourrait avoir moins d'impact qu'on pourrait le croire.
Опасно использовать средние данные, поскольку есть значительные различия внутри стран. Mais il est hasardeux d'utiliser des moyennes car il y a une grosse différence entre les pays.
Менее значительные шаги, тем не менее, можно и нужно предпринять. Des mesures plus modestes peuvent et doivent toutefois être prises.
Они утверждали, что должны получать значительные вознаграждения, чтобы иметь мотивацию. D'après ces derniers, de fortes compensations étaient indispensables à leur motivation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.