Beispiele für die Verwendung von "идей" im Russischen

<>
вы будете распространять тысячу идей? allons-nous faire pour diffuser mille idées ?
Это не самая благоприятная ситуация для хороших идей. Ce n'est pas là le meilleur moyen pour avoir des pensées complexes.
Но невозможно сопротивляться вторжению идей. on ne résiste pas à l'invasion des idées.
Он имел в виду авторов действительно оригинальных идей, подобно его собственному представлению о том, что время от времени государственное вмешательство должно спасать капитализм, чтобы регулировать общий спрос. Il parlait des penseurs, créateurs de la pensée fondamentale, comme la sienne à propos du capitalisme devant de temps à autre être sauvé par une intervention de l'État pour répondre à la demande globale.
Вообщем, нужно больше создателей идей. Et bien, avec plus de créateurs d'idées.
На сайте Amazon можно без труда найти свыше 2 тысяч книг, рекомендующих семь привычек, девять решений, десять секретов и 14 тысяч идей, которые, как там утверждается, принесут счастье. Si vous regardez sur le site Amazon, il y a plus de 2 000 titres avec des conseils sur les sept habitudes, les neuf choix, les 10 secrets, les 14 000 pensées qui sont censées apporter le bonheur.
Соединенные Штаты являлись лидером идей. Les États-Unis ont été un leader des idées.
Это означает - тысячи новых идей. Il y a donc des milliers d'idées qui circulent.
и "песочница" новых идей эволюции". Et un terrain d'expérimentation des nouvelles idées sur l'évolution."
Полностью копирующей идей Абрахама Маслоу. Une idée entièrement pompée sur Abraham Maslow.
У меня есть десяток идей. J'ai une demi-douzaine d'idées.
Позвольте представить вам несколько идей. Permettez-moi de passer en revue quelques idées.
И я придумал много идей. Et j'ai imaginé beaucoup d'idées.
Затем идет категория "спорных" идей. Puis nous avons ce que je crois être les idées en conflit.
Но есть и другой класс идей. Mais il existe une autre catégorie d'idées :
Под культурной эволюцией понимается эволюция идей. Par évolution culturelle on entend l'évolution des idées.
Уже было высказано несколько интересных идей. Quelques idées intéressantes circulent.
Но США теряют свое лидерство идей. Mais les États-Unis sont en train de perdre ce leadership d'idées.
Кибера - это источник инноваций и идей. Kibera est un foyer d'innovation et d'idées.
Детская порнография также не является выражением идей. La pornographie pédophile n'est pas non plus l'expression d'idées.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.