Beispiele für die Verwendung von "изменить" im Russischen

<>
Постараться изменить её, проводя обрезания. En lançant des campagnes de circoncision pour baisser ces taux.
Вы можете сильно изменить мир. Vous pouvez faire de grands changements.
Они хотят изменить свою жизнь. Ils essayent d'obtenir une différence dans leur vie.
Инвестирование должно изменить свою природу Il faut que l'investissement soit un animal différent.
"Хочешь изменить мир - изменись сам". "Deviens le changement que tu souhaites voir en ce monde."
не изменить того, что сделано." ce qui est fait est fait."
Предлагаю изменить это неэффективное распределение; Il propose de réorienter cette distribution inefficace;
Увеличение первоначальных взносов сможет все изменить. Seul un enjeu plus élevé peut renverser la situation.
Я надеюсь изменить мир к лучшему. J'espère effectuer un changement positif dans le monde.
Но они помогут нам изменить направление. Et ils sont aussi très efficaces pour infléchir la courbe.
Кроме того, повторяется традиция, которую необходимо изменить. De plus, un usage, qui devrait être abandonné, a été une fois encore respecté.
Нужно изменить парадигму во всех их областях, Il faut donc un changement de paradigme dans tous ces domaines.
И может быть воодушевить их изменить мир. Et les inciter à faire une différence.
Он может изменить или даже остановить сигналы. il peut remplacer, ou il peut en fait inhiber, les signaux.
И это в состоянии изменить всю картину мира Et là tout est remis en cause.
Таким образом, все, что было построено, можно изменить. Donc, tout ce qui a été fait, peut être défait.
Эти меры многое могут изменить в бедных странах. Mais ces réponses peuvent, en fait, faire une différence énorme dans les pays pauvres.
"Вместе Индия и Китай могут изменить мировой порядок". ensemble, l'Inde et la Chine peuvent remodeler la scène internationale.
Кроме того, это позволяет нам изменить программу обучения. Cela nous permet aussi de réarranger le programme.
И человек может получить шанс изменить что-то. Vous pouvez avoir la chance de faire une différence.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.