Beispiele für die Verwendung von "ими" im Russischen mit Übersetzung "elles"

<>
Хорошая новость - вы можете ими управлять. La bonne nouvelle, c'est que vous pouvez les manipuler.
Нас так и тянет ими поделиться. Nous nous sentons obligé de les partager.
Кто будет ими распоряжаться и использовать их? Qui les contrôlera et en bénéficiera ?
Рассказанные ими истории довели нас до Южного Полюса. Les histoires que nous entendions nous ont fait atteindre le Pôle Sud.
А у Скотта, наоборот, всё было ими переполнено. Les résultats de Scott en étaient pleins.
Я была восхищена ими, и решила стать врачом. Je les admirais, et j'ai décidé de devenir médecin.
99% потребляемого ими электричества идёт из возобновляемых источников энергии. 99% de leur électricité provient d'énergies renouvelables.
И теперь я могу управлять ими одновременно несколькими пальцами. Ensuite, je peux les manipuler avec mes deux doigts en même temps.
Простые вещественные объекты - наши ПК - ими тоже можно делиться. Juste des matériaux physiques - nos PCs, nous les partageons ensemble.
Ими движет такой-то долг и такая-то обязанность. Leur vie est dictée par le devoir et les obligations.
Факты не перестают существовать от того, что ими пренебрегают. Les faits ne cessent pas d'exister parce qu'on les ignore.
Теперь Дэмиен знает все о презервативах, но не торгует ими. Damien en sait beaucoup sur les préservatifs, mais il n'en vend pas.
Нам необходимо совершенствовать навыки, и необходима смелость, чтобы пользоваться ими. Nous avons besoin d'améliorer les compétences nécessaires, et nous devons avoir le courage de les utiliser.
Более богатые домохозяйства отчисляют до 5% от располагаемого ими дохода. Les ménages plus nantis contribuent jusqu'à 5% de leurs revenus disponibles.
Нам нужны эксперты по пингвинам, чтобы обучить добровольцев и руководить ими". Et nous avons besoin d'experts en pingouins pour les former et les superviser."
Вдохновлённые ими, мы попробовали их воссоздать с моим коллегой из Беркли. Ce que nous avons fait c'est s'inspirer de ces poils et avec un autre collègue de Berkeley, nous les avons industrialisés.
Существует 4 способа восприятия учащимися информации для последующего принятия ими решений. Les apprenants ont 4 manières d'intégrer des informations pour pouvoir prendre des décisions.
И поверхности вам видны в соответствии с объёмом отражаемого ими света. Et vous voyez les surface en fonction de la quantité de lumière qu'elles reflètent.
Выявленные ими ошибки мышления - это не тривиальные ошибки, совершаемые в настольных играх. Ces erreurs ne relèvent pas de celles que l'on rencontre couramment dans les jeux de société.
Во всемирной сети вы найдёте кого-нибудь, с кем можно ими поделиться. Vous trouverez quelqu'un en ligne avec qui les partager.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.