Beispiele für die Verwendung von "интервью" im Russischen
Мы провели интервью, отобрали пару дюжин:
Nous avons fait des entretiens et en avons choisi deux douzaines :
Доктор Филлис Ли, проводившая интервью, спросила меня:
Le Dr Phyllis Lee m'a fait passer un entretien, et elle m'a demandé :
- спросил в недавнем интервью один из послов ЕС.
demandait un ambassadeur de l'Union européenne lors d'un entretien récent.
Интервью с некоторыми из музыкантов показали, что они понимают это.
Interviewés, certains musiciens ont répondu être au courant de cet état de chose.
Я никогда больше не соглашусь брать интервью у скромного человека.
Je n'aurais jamais été d'accord pour interviewer une personne modeste.
Я, к примеру, взяла интервью более чем у тысячи людей.
J'ai interviewé plus d'un millier de personnes dans le passé.
У него брали интервью лишь однажды, и вот что он сказал.
Il a été interviewé une fois, et il a dit la chose suivante.
После этого я стала брать интервью у мужчин и задавать вопросы.
"J'ai donc commencé à interviewer des hommes et à leur poser des questions.
Он спросил, не хочу ли я провести интервью с Красными бригадами.
Il m'a demandé si je voulais interviewer les Brigades Rouges.
Это интервью моего студента, который опросил нескольких выдающихся писателей и поэтов США.
Ceci est fait par un de mes étudiants qui a interviewé certains des principaux auteurs et poètes aux Etats-Unis.
Она взяла интервью у четырех ученых, а также у самого Дэниэла Гилберта.
Elle a rencontré quatre scientifiques, et a aussi interviewé Daniel Gilbert.
В первые четыре года моего исследования я не брала интервью у мужчин.
Je n'ai pas interviewé d'homme les quatre premières années de mon étude.
"Побита, но не побеждена", - говорит Гиффордс в своем первом телевизионном интервью после покушения
"Massacrée mais pas battue" affirme Gabrielle Giffords lors de sa première entrevue télévisée depuis la fusillade
Мой один год превратился в шесть лет, тысячи историй, сотни длинных интервью, фокус-групп.
Mon année s'est transformée en six années, des milliers de récits, des centaines de longs entretiens, de groupes de discussion.
elPeriodico взяло интервью у пяти ребят от десяти до 15 лет, частых пользователей сети.
Le journal elPeriódico a interrogé cinq jeunes garçons, âgés entre 10 et 15 ans, utilisateurs fréquents de la toile.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung