Beispiele für die Verwendung von "информацию" im Russischen

<>
Он отказался предоставить им информацию. Il a refusé de leur donner l'information.
Страны-члены ЕС имеют соответствующие структуры, и при их поддержке и сотрудничестве мы создаем такие структуры на общеевропейском уровне, чтобы донести эту информацию до тех, кто несет ответственность за формирование политики ЕС. Les membres de l'Union européenne sont dotés pour cela de structures, et grâce à leur soutien et à leur contribution nous sommes en train de créer des structures européennes, pour communiquer ces renseignements aux décideurs de l'UE.
Они накапливают информацию, они учатся. Ils accumulent de l'information, ils apprennent.
Информацию предоставили областные дорожные рабочие. C'est ce qu'il ressort des informations du service régional d'entretien des routes.
Мы вручную ввели всю информацию. On y a entré manuellement toutes les informations.
получить и опубликовать такую информацию. obtenir et publier ces informations.
Мы можем запечатлеть эту информацию. Nous pouvons saisir ces informations.
Информацию, которая копируется, он назвал "репликатором". Il appelle le phénomène de copie de l'information un Réplicateur.
Я предоставлю вам всю необходимую информацию. Je vous fournirai toutes les informations nécessaires.
Растения передают генетическую информацию через пыльцу. La façon dont les plantes transmettent cette information est via le pollen.
Как нам обработать эту приходящую информацию? Comment traiter ces informations qui arrivent ?
Пожалуйста, держи эту информацию при себе. Garde cette information pour toi s'il te plaît.
а РНК предоставляет информацию для белков. L'ARN fournit l'information aux protéines.
В конце концов мы получили информацию. Enfin nous avons eu l'information.
Так что я искал качественную информацию. Alors j'ai cherché des informations de qualité.
Эти сообщества клеток начали извлекать информацию. Ces communautés de cellules, encore une fois, ont commencé à abstraire l'information.
А сами нервы непосредственно принимают входящую информацию. Et les nerfs eux-mêmes sont ceux qui reçoivent les informations.
и, таким образом, изменить информацию взятую извне. Et je peux modifier l'information que j'avais là.
Я изучаю, каким образом мозг перерабатывает информацию. J'étudie comment le cerveau traite l'information.
Я пока не могу раскрыть эту информацию. Je ne peux pas encore dévoiler cette information.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.