Beispiele für die Verwendung von "ираном" im Russischen
Союз Сирии с Ираном не был главной проблемой.
L'alliance de la Syrie avec l'Iran ne figurait pas au premier plan.
Европа, Америка и барабанный бой войны с Ираном
L'Europe, l'Amérique et le roulement de tambour de la guerre contre l'Iran
Иран сегодня не является революционным Ираном 1979 г.
L'Iran d'aujourd'hui n'est pas l'Iran révolutionnaire de 1979.
Общий страх перед Ираном является здесь основным соображением.
La crainte inspirée par l'Iran joue ici un rôle majeur.
Также существует более широкий и растущий конфликт с Ираном.
À un autre niveau, l'autre enjeu est le conflit croissant avec l'Iran.
атаковать иранские объекты или жить рядом с ядерным Ираном.
procéder à une intervention armée sur les installations iraniennes, ou accepter de vivre aux côtés d'un Iran détenteur de l'arme atomique.
Большинство арабских правительств также разделяют страх перед ядерным Ираном.
Et la plupart des pays arabes craignent un Iran nucléarisé.
Одним из таких серьезных случаев является конфликт Америки с Ираном;
Le conflit entre les Etats-Unis et l'Iran en est un exemple puissant.
А поддержка режима Ираном кроме как военным преступлением не назовешь.
Quant au soutien de l'Iran à l'endroit du régime, il y a là tout simplement une démarche de crime de guerre.
Невидимая война между Израилем и Ираном уже идёт некоторое время.
La guerre secrète qui se déroule entre Israël et l'Iran n'est pas nouvelle.
Прекращение диалога с Ираном было бы опрометчивой и опасной ошибкой.
Mais mettre fin au dialogue avec l'Iran serait une erreur hâtive et dangereuse.
Поддерживаемая Ираном и Сирией милиция Хезболлы, может снова начать военные действия.
Le Hezbollah, soutenu par l'Iran et la Syrie, pourrait relancer les hostilités.
а также начать диалог с Ираном о будущем его ядерной программы.
et l'ouverture d'un dialogue avec l'Iran sur ses plans nucléaires.
США отказались от сотрудничества с Ираном для продвижения по этому делу.
Les USA ont refusé de collaborer avec l'Iran sur cette affaire.
Это становится особенно актуальным сейчас, когда угроза войны нависла над Ираном.
Cela devient particulièrement pertinent aujourd'hui, alors que plane sur l'Iran un parfum de guerre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung